Темный режим

Rewind the Tape

Оригинал: Adept

Перемотай пленку

Перевод: Олег Крутиков

[Intro:]

[Интро:]

Remember back in school when used to talk about where we would be in ten years?

Помнишь, в школе разговаривали о том, где мы будем через десять лет?

Seems like everyone took one step forward while we took two steps back

Кажется, будто все продвинулись на шаг вперед, в то время как мы отступили на два.

It's not like I'm asking them to wait up it's just

Не то, чтобы я прошу их подождать, просто

Don't you have a feel like rewinding the fucking tape?

Тебе не кажется, что мы перематывает чертову пленку?

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Let's make a toast to the past

Давай же произнесем тост в честь прошлого.

Even though we knew at heart that it wouldn't last

Хоть мы и знали в глубине души, что оно не будет длиться вечно,

I'm holding on to the memories

Я держусь за свои воспоминания.

Do I have the best years behind me?

Все ли мои лучшие годы позади?

I feel the time is running out

Я чувствую, что время уходит.

We grew up, move on and never looking back

Мы выросли, двигаемся дальше и никогда не смотрим назад.

And I guess I am scared that my life can't go back to those days

И, мне кажется, я боюсь, что моя жизнь не может вернуться назад, к тем дням,

When we were young and fucking careless

Когда мы были молоды и чертовски беспечны.

We had the world right in front of us

Весь мир был прямо перед нами,

Planned out, all set, we were young at heart

Распланирован, готов; Мы были молоды в душе.

But as time goes by I believe

Но время идет, и я полагаю,

That the world is fucking spinning and it tears us apart

Что мир чертовски вертится, и это разделяет нас.

I'm waiting on the next wave from my life

Я ожидаю следующую волну из моей жизни,

To sweep me off my feet, I can barely hold on for myself

Которая снесет меня с ног; Я почти не могу держаться за себя.

What about my dreams? What about my dreams?

Что мои мечты? Что мои мечты?

It's the illusion of being free, it wraps up around me

Это иллюзия на свободу, она окутывает меня,

Holds me down and takes the breath right of me

Удерживает меня и выбивает из меня дыхание.

[Chorus:]

[Припев:]

The hands of time is slowly tearing everything apart

Руки времени медленно разрывают все на части.

Will we stand together?

Будем ли мы держаться вместе?

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Do you remember all these years ago?

Помнишь ли ты все те годы?

Shooting stars above, we're laying down below

Ставя высокие цели, мы оставались где-то позади.

I remember our conversations

Я помню наши разговоры.

We lived our lives in our imaginations

Мы жили в мечтах.

The sand is pouring through the hourglass

Песок сыплется в песочных часах.

We're stuck at the bottom with no turning back

Мы застряли на дне без возможности повернуть назад.

At least for me 'cause all I can see

Во всяком случае я, потому что все, что я вижу, -

Is the memories of everything we wished we could be

Это мечты о всем, чем мы хотели стать.

I'm holding on to the thought of who we used to be

Я держусь за мысль, кем мы были.

[Bridge:]

[Бридж:]

I used to be the one that you'd turn to when your days were rough

Я был тем, к кому ты бы обратился, когда дни были тяжелы.

We were young at heart, careless and free

Мы были молоды в душе, беспечны и свободны.

I miss the kids we used to be

Я скучаю по тем детям, какими мы были.

I used to be the one that you'd turn to when your days were rough

Я был тем, к кому ты бы обратился, когда дни были тяжелы.

We were young at heart, careless and free

Мы были молоды в душе, беспечны и свободны.

I miss the kids we used to be

Я скучаю по тем детям, какими мы были.

Do I have the best years of my life right behind me?

Все ли мои лучшие годы позади?

[Chorus:]

[Припев:]

The hands of time is slowly tearing everything apart

Руки времени медленно разрывают все на части.

Will we stand together?

Будем ли мы держаться вместе?

Let us see another day

We were young and reckless and nothing would hold us down

[Концовка:]

I miss the kids we used to be

Ничто в этом мире не удержит нас.

I miss the kids we used to be

Ничто в этом мире не удержит нас.

[Outro:]

Nothing in this world will hold us down

Nothing in this world will hold us down