Темный режим

Carry the Weight

Оригинал: Adept

Нести бремя

Перевод: Олег Крутиков

This is our legacy!

Это наше наследие!

With the weight of the world, on our tired shoulders

C бременем этого мира на наших уставших плечах

We refuse to live our lives in the dark

Мы отказываемся жить в темноте.

What we leave behind us is another dead heart left to rot

Мы оставим после себя очередное мертвое сердце, оставленное гнить,

Or will we mark our presence?

Или заявим о своем присутствии?

Let's divide the masses, to the ones who lead

Давайте разделим людей на тех, кто ведет за собой,

And to the ones who simply follow

И тех, кто лишь следует за ними.

Who will live for tomorrow?

Кто будет жить ради завтрашнего дня?

We'll turn it back around,

Мы изменим это,

We've strayed from our path and lost the track of being free.

Мы свернули с нашей тропы и потеряли путь к свободе.

I've learned to live that

Я научился жить

Facing the sun, shadows fall back behind me

Лицом к солнцу, и тени остаются позади меня.

We live our lives underneath the burning sky

Мы живем под пылающим небом,

With the weight of the world

С бременем этого мира,

The weight of the world, on our tired shoulders

С бременем этого мира на наших уставших плечах.

The sun will rise, keep facing the sky, don't close out your eyes

Солнце поднимется, продолжай смотреть на небо, не закрывай глаза.

We can't stay blind forever

Мы не можем вечно оставаться слепыми.

Set sail for a new horizon, the stars will guide

Поднимай паруса к новому горизонту, звезды укажут дорогу.

No matter what lies in our way

Не важно, что лежит на нашем пути,

We'll lead, not follow the heavy hearts of sorrow

Мы поведем за собой, а не будем следовать за тяжелыми сердцами скорби.

We'll turn it back around,

Мы изменим это,

We've strayed from our path and lost the track of being free.

Мы свернули с нашей тропы и потеряли путь к свободе.

I've learned to live that

Я научился жить

Facing the sun, shadows fall back behind me

Лицом к солнцу, и тени остаются позади меня

We live our lives underneath the burning sky

Мы живем под пылающим небом,

With the weight of the world

С бременем этого мира,

The weight of the world, on our tired shoulders

С бременем этого мира на наших уставших плечах.

We walk down on the longest road for us

Мы спускаемся по самой длинной для нас дороге,

To keep track of who we were to be

Чтобы следить за теми, кем мы должны были быть.

When will we ever be free with our heavy burden?

Когда мы станем свободными с нашей тяжкой долей?

Here we stand, at the top of the world

Мы стоим на вершине мира,

With the wind in our back

И ветер дует нам в спину.

Together we are invincible

Вместе мы непобедимы.

Together we are invincible

Вместе мы непобедимы.

Show them our strength!

Покажем им нашу мощь!