Темный режим

Dissatisfied

Оригинал: Zebrahead

Неудовлетворен

Перевод: Никита Дружинин

Another reckless holiday

Еще один безбашенный праздник,

Another brain cell floats away

Еще одна клетка мозга отмирает,

I've had enough, please wake me up if I'm dreaming

С меня хватит, пожалуйста, разбуди меня, если я сплю,

Half these friends, fading fast,

Половина всех друзей быстро исчезает,

Burning out, into ash

Сгорает, оставляя лишь пепел...

Where you wanna go cuz I will follow?

Выбирай, куда хочешь идти, потому что я пойду за тобой.

What you can't stomach, I will swallow.

То, что ты не сможешь переварить, я проглочу.

Dissatisfied, dissatisfied, dissatisfied

Неудовлетворен, неудовлетворен, недоволен,

Its alright, alright

Но все нормально, нормально,

Don't worry everything's gonna be alright

Не волнуйся, все будет нормально,

Its alright

Все нормально,

Don't worry everything's gonna be alright, alright, alright

Не волнуйся, все будет нормально, нормально, нормально.

Dissatisfied...

Неудовлетворен...

If the best of times only last

Если лучшие времена длятся только секунду,

In a second and come to pass

А потом проходят,

Where you wanna go cuz I will follow?

То выбирай, куда хочешь идти, потому что я пойду за тобой.

What you can't stomach, I will swallow.

То, что ты не сможешь переварить, я проглочу.

Dissatisfied, dissatisfied, dissatisfied.

Неудовлетворен, неудовлетворен, недоволен,

Its alright, alright

Но все нормально, нормально,

Don't worry everything's gonna be alright

Не волнуйся, все будет нормально,

Its alright

Все нормально,

Don't worry everything's gonna be alright, alright, alright

Не волнуйся, все будет нормально, нормально, нормально.

Dissatisfied...

Неудовлетворен...

Another reckless holiday

Еще один безбашенный праздник,

Another brain cell floats away

Еще одна клетка мозга отмирает,

I've had enough, please wake me up if I'm dreaming

С меня хватит, пожалуйста, разбуди меня, если я сплю,

Another never-ending night

Еще одна бесконечная ночь,

Another long and sleepless life

Еще одна долгая, бессонная жизнь.

I've had enough, please wake me up if I'm dreaming

С меня хватит, пожалуйста, разбуди меня, если я сплю,

Twenty more days since we've been gone,

Прошло еще двадцать дней с тех пор, как я ушел,

and I'm so sick of twenty more nights I've spent alone

И меня тошнит от еще двадцати ночей, которые я провел один,

And I'm so sick of twenty more days 'till I get home,

И меня тошнит от еще двадцати дней до моего приезда домой,

And I'm so sick of being...

И меня тошнит от жизни...