Темный режим

Cape Town

Оригинал: Young Veins, The

Кейптаун

Перевод: Никита Дружинин

Took you in the vineyard

Позвал на виноградники

A couple hours after I met you

Спустя пару часов после знакомства,

Didn't need my passport

Мне не нужен мой паспорт,

Said I'd let you keep it forever

И я сказал, что позволил бы тебе забрать его навсегда.

I hardly knew a thing about you

Я едва ли знал тебя,

I got lost in Cape Town

Я потерялся в Кейптауне,

In Cape Town

В Кейптауне.

I saw you

Я увидел тебя,

I met you

Я встретил тебя,

I loved you

Я полюбил тебя,

I left you in Cape Town

Я оставил тебя в Кейптауне.

Woke me in the morning

Проснулся утром,

Asked me if I meant it, I didn't

Спросил, всерьёз ли я тогда говорил, нет,

Asked to be her husband

Попросил разрешения быть её мужем,

She already had one in prison

У неё уже есть один в тюрьме.

I hardly knew a thing about you

Я едва ли знал тебя,

I got lost in Cape Town

Я потерялся в Кейптауне,

In Cape Town

В Кейптауне.

I saw you

Я увидел тебя,

I met you

Я встретил тебя,

I loved you

Я полюбил тебя,

I left you in Cape Town

Я оставил тебя в Кейптауне.

In Cape Town

В Кейптауне.

Ran all out of paper

Истратил всю бумагу,

Lost it all in pontoon

Проиграл её в карты,

When I was in Asia

Когда я был в Азии,

I forgot how to call you

Я забыл, как звонить тебе.

Went out to a graveyard

Пошёл на кладбище,

To bum a couple of flowers

Чтобы сорвать пару цветков

To give to you

И подарить тебе,

When I got back to Cape Town

Когда я вернулся в Кейптаун.

(I saw you)

Я увидел тебя,

(I met you) To Cape Town

Я встретил тебя, в Кейптауне

(I loved you)

Я полюбил тебя,

(I left you) To Cape Town

Я оставил тебя в Кейптауне.