Imaginar
Представлять
Háblame así así dime lo que sientes,
Разговаривай со мной так так, скажи мне, что ты чувствуешь,
Satisfacción pierde el control de tu mente,
Из-за наслаждения ты теряешь контроль над своим разумом,
Déjate llevar por mi voz, imagina que estoy ahi,
Следуй за моим голосом, представь, что я там с тобой,
Quiero llenarte de pasión,
Хочу наполнить тебя страстью,
Qué tal si haces lo mismo por mi.
Так же, как ты делаешь это со мной.
Y empezamos a la misma vez,
И начинаем одновременно,
Lento y suave como tu sabes,
Медленно и нежно, как ты умеешь,
Suspiras una y otra vez no
Ты вздыхаешь снова и снова,
Te pares, aquí todo vale,
Ты останавливаешься, стоп, хватит,
Quiero imaginar que estás aquí desnuda.
Хочу представить, что сейчас ты раздета.
Hola bebé te siento en mi cuarto
Привет, детка, я чувствую тебя в своей комнате,
Y aunque no estés escucho tus pasos,
И даже если тебя нет, я слушаю твои шаги,
Que va a pasar cuando te tenga,
Что же будет, когда ты будешь со мной,
Por el momento nos toca imaginar.
Сейчас время представлять.
Hola bebé te siento en mi cuarto
Привет, детка, я чувствую тебя в своей комнате,
Y aunque no estés escucho tus pasos,
И даже если тебя нет, я слушаю твои шаги,
Que va a pasar cuando te tenga,
Что же будет, когда ты будешь со мной,
Por el momento nos toca imaginar.
Сейчас время представлять.
Si no te veo, mas te deseo,
Если я тебя не вижу, ещё больше желаю,
Imagino si estuvieras solita no te dejo,
Представляю, если бы ты была одна, я не оставил бы тебя,
Y tus reflejos yo los manejos,
Твоим отражением я управляю,
Para que hagas lo que yo quiero.
Чтобы ты делала то, что я хочу.
Me imagino caminando hasta tu sombra,
Я представляю себя идущим к твоей тени,
Y diciéndote, haciéndote lo que yo quiera,
Говоря тебе, делая с тобой то, что я хочу,
Y saboreandome esa dulce de tu boca,
И наслаждаясь этой сладостью твоих губ,
Aunque la distancia me lo impida y yo no pueda.
Хоть и дистанция мне мешает.
En este mundo,
В этом мире,
Nos sentimos al estar así,
Мы чувствуем друг друга, находясь на расстоянии,
Espera un segundo, descansa y luego...
Подожди секунду, отдохни и потом...
Y empezamos a la misma vez,
Начинаем одновременно,
Lento y suave como tu sabes,
Медленно и нежно, как ты умеешь,
Suspiras una y otra vez no
Ты вздыхаешь снова и снова,
Te pares, aquí todo vale,
Ты останавливаешься, стоп, хватит,
Quiero imaginar que estás aquí desnuda.
Хочу представить, что сейчас ты раздета.
Hola bebé te siento en mi cuarto
Привет, детка, я чувствую тебя в своей комнате,
Y aunque no estés escucho tus pasos,
И даже если тебя нет, я слушаю твои шаги,
Que va a pasar cuando te tenga,
Что же будет, когда ты будешь со мной,
Por el momento nos toca imaginar.
Сейчас время представлять.
Hola bebé te siento en mi cuarto
Привет, детка, я чувствую тебя в своей комнате,
Y aunque no estés escucho tus pasos,
И даже если тебя нет, я слушаю твои шаги,
Que va a pasar cuando te tenga,
Что же будет, когда ты будешь со мной,
Por el momento nos toca imaginar.
Сейчас время представлять.
Háblame así así dime lo que sientes,
Разговаривай со мной так так, скажи мне, что ты чувствуешь,
Satisfacción pierde el control de tu mente,
Из-за наслаждения ты теряешь контроль над своим разумом,
Déjate llevar por mi voz, imagina que estoy ahi,
Следуй за моим голосом, представь, что я там с тобой,
Quiero llenarte de pasión,
Хочу наполнить тебя страстью,
Qué tal si haces lo mismo por mi.
Так же, как ты делаешь это со мной.