Life Cycles
Цикл жизни
I'd rather die for what I believe,
Я скорее умру за свои убеждения,
Than live a life without meaning.
Чем проживу бессмысленную жизнь.
I'd rather die for what I believe,
Я скорее умру за свои убеждения,
Than live a life without meaning.
Чем проживу бессмысленную жизнь.
I'd rather die for what I believe,
Я скорее умру за свои убеждения,
Than live a life without meaning.
Чем проживу бессмысленную жизнь.
I'd rather die for what I believe,
Я скорее умру за свои убеждения,
Than live a life without meaning
Чем проживу бессмысленную жизнь
And now that I'm older,
И теперь, когда я стал старше,
And now that I'm older,
И теперь, когда я стал старше,
I'm finding out How,
Теперь я понимаю,
What it means
Что значит
To start over
Начинать сначала
Well, it's never gonna be that easy.
Это никогда не будет слишком просто.
I've searched and searched,
Я искал снова и снова,
But the searchlights have left me.
Но путеводные огни покинули меня.
I've tried to find a way, I swear I tried,
Я пытался найти выход, клянусь, я пытался,
All I have left is you by my side
Ты — всё, что у меня осталось
So please take the time
Пожалуйста, не спеши
To get inside my mind
Вторгаться в мой разум
I've longed for the lights,
Я соскучился по свету,
I've stayed awake, stayed awake.
Я не спал, не спал
Through the nights
Ночами
What if this is all I have
Что если это и всё, что у меня есть?
What if this is all that's left
Что если это и всё, что осталось?
What if this is all that's left
Что если это и всё, что осталось?
All that's left
And now that I'm older,
И теперь, когда я стал старше,
And now that I'm older,
Теперь я понимаю,
I'm finding out how,
Что значит
What it means
Начинать сначала.
To start over.
Я никогда не думал, что мне придется.
I never thought I would.
Теперь я понимаю,
I'm finding out how,
Что значит
What it means
Начинать сначала.
To start over.
И теперь, когда я стал старше,
Now that I'm older,
Теперь я понимаю,
I'm finding out how,
Что значит
What it means
Начинать сначала
To start over
So can you feel it now?
Под покровом, там, где живут тени.
Beneath the surface where the shadows dwell.
Ты не спрячешься от дороги, которую выбрал.
You can't hide from the path you chose
Так прими, прими же
So take it in, take it in,
Все тяготы этого мира
All the burdens of the world
I never thought I'd end up this way.
Я никогда не думал, что упаду так низко
I never thought I could fall so far away
So far away
And now that I'm older,
И теперь, когда я стал старше,
And now that I'm older,
Теперь я понимаю,
I'm finding out how,
Что значит
What it means
Начинать сначала.
To start over.
Я никогда не думал, что мне придется.
I never thought I would
Теперь я понимаю,
I'm finding out how,
Что значит
What it means
Начинать сначала.
To start over.
И теперь, когда я стал старше,
And now that I'm older,
Теперь я понимаю,
I'm finding out how,
Что значит
What it means
Начинать сначала
To start over.
I'm starting over.
Я начинаю сначала.
I'm starting over.
Я скорее умру за свои убеждения,
I'd rather die for what I believe,
Чем проживу бессмысленную жизнь.
Than live a life without meaning.
Meaning
I'm starting over