Темный режим

Stone Cold

Оригинал: Wolf Down

Холодный, как лёд

Перевод: Олег Крутиков

How many times did I ask myself for the sense of life

Сколько же много раз я спрашивал сам себя о смысле жизни.

Too often I was hurt and came to realize

Слишком часто меня ранили, и тогда я пришёл к выводу,

That people step into my life to twist the knife

Что люди вмешиваются в мою жизнь, чтобы крутить вонзённым ножом.

It's dog eat dog — souls of stone, hearts of ice

Это волчий закон выживания — выживания с каменной душой, с ледяным сердцем.

I'm fed up with seeing faceless faces day by day

Я сыт по горло тем, что день за днём вижу безликие образы,

Wearing faked smiles with no shine in the eyes

Надевающие лживые улыбки без искры в глазах.

I'm growing cold

Я становлюсь равнодушным.

How many times did I ask myself for the sense of life

Сколько же много раз я спрашивал сам себя о смысле жизни.

Too often I was hurt and came to realize

Слишком часто меня ранили, и тогда я пришёл к выводу,

That people step into my life to twist the knife

Что люди вмешиваются в мою жизнь, чтобы крутить вонзённым ножом.

It's dog eat dog — souls of stone, hearts of ice

Это волчий закон выживания — выживания с каменной душой, с ледяным сердцем.

I'm fed up with seeing faceless faces day by day

Я сыт по горло тем, что день за днём вижу безликие образы,

Wearing faked smiles with no shine in the eyes

Надевающие лживые улыбки без искры в глазах.

[3x:]

[3x:]

The creeping death is haunting me

Медленная смерть преследует меня,

Darkness is all I see

Тьма — всё то, что вижу я.

[2x:]

[2x:]

I'm fed up with seeing faceless faces day by day

Я сыт по горло тем, что день за днём вижу безликие образы,

Wearing faked smiles with no shine in the eyes

Надевающие лживые улыбки без искры в глазах.