Темный режим

The Darkest Day of Man

Оригинал: Whitechapel

Темнейший день человечества

Перевод: Никита Дружинин

Infatuated with the ignorance we all pretend to ignore

Слепо влюблённые в невежество, мы притворно не замечаем,

With the time and preparation I could be a tyrant and ensure the downfall

Что со временем и подготовкой я смогу стать тираном и обеспечить упадок,

I could easily entice you to kill everything that you love

Я легко смогу соблазнить вас уничтожить всё, что вы любите.

Your system knows it all

Ваша система знает всё,

No secrets kept within the walls

Секреты за стенами не хранятся,

I have the plan to bring it all down to an end

У меня есть план, как привести всё к погибели.

How the fuck could anyone believe the truth

Как, бл*ть, хоть кто-нибудь поверит в правду,

When the religious fools have endless prophecies

Когда религиозные глупцы бесконечно вещают пророчества,

Bring it all down to an end

Привести всё это к погибели,

I find it amusing when you think it all makes sense

Я нахожу забавным, когда вы думаете, что всё это имеет смысл,

I have the solution

У меня есть решение –

Bring it all down to an end

Привести всё это к погибели.

Now that I have control of you all

Теперь, когда я имею власть над всеми вами,

This situation is only getting worse

Это положение станет только хуже.

The darkest day of man is up on us all

Темнейший день человечества наступает для всех нас,

You are all now reborn to serve your purpose well

Теперь вы все переродились, чтобы служить хорошо своей цели,

The darkest day of man is upon us all

Темнейший день человечества наступает для всех нас,

Now the world can rest in peace forever

Теперь мир может упокоиться навсегда.