Темный режим

Pecado

Оригинал: Vicente Fernandez

Грех

Перевод: Никита Дружинин

Yo no sé si es prohibido

Я не знаю, запрещена ли она,

Si no tiene perdón

Есть ли ей прощение,

Si me lleva al abismo

Приведет ли она меня к погибели,

Solo sé que es amor

Я лишь знаю, что это любовь.

Yo no se si este amor es pecado

Я не знаю, является ли эта любовь

Que tiene castigo

наказуемым грехом,

Si es faltar a las leyes honradas

Нарушает ли она нравственные законы -

Del hombre y de Dios

Людские и Божьи.

Solo se que me aturde la vida

Я лишь знаю, что она ошеломляет меня,

Como un torbellino

Как вихрь,

Que me arrastra y arrastra a tus brazos

Ведущий меня, ведущий меня в твои объятия

En ciega pasión

В порыве слепой страсти.

Es más fuerte que yo

Она сильнее меня,

Que mi vida, mi credo y mi sino

Моей жизни, моей веры,

Es más fuerte que todo el respeto

Она сильнее величайшего уважения

Y el miedo hacia Dios

И страха перед Богом.

Aunque sea pecado, te quiero

И пусть это грех, я люблю тебя,

Te quiero lo mismo

Я все равно люблю тебя,

Porque a veces de tanto quererte

Иногда, из-за того, что я так сильно люблю тебя,

Me olvido de Dios

Я забываю о Боге.

Aunque sea pecado, te quiero

И пусть это грех, я люблю тебя,

Te quiero lo mismo

Я все равно люблю тебя,

Porque a veces de tanto quererte

Иногда, из-за того, что я так сильно люблю тебя,

Me olvido de Dios

Я забываю о Боге.