Темный режим

Botas De Charro

Оригинал: Vicente Fernandez

Сапоги чарро

Перевод: Олег Крутиков

Cuanto tiempo busque tu cariño,

Я столько времени искал твоей любви,

Y anduve borracho, borracho perdido

Я был пьян, я сбился с пути

De tanto quererte

От любви к тебе.

Yo me acuerdo que estaba chiquillo

Я помню, когда был мальчишкой,

y no Iba a escuela

Я не ходил в школу,

porque no aguantaba seis horas sin verte.

Потому что не мог выдержать шести часов, не увидев тебя.

Siempre juntos crecio mi cariño

Мы всегда были вместе, росла моя любовь к тебе,

Y un Dia me gritaste "Me gustan los hombres, me aburren los niños"

А однажды ты крикнула мне: "Мне нравятся мужчины, мне надоели мальчики".

Y hay te voy a quebrar mi destino

И из-за тебя я сломал свою судьбу,

y en una cantina cambie

И в таверне я променял

Mis canicas por copas de vino.

Свои шарики на бокалы вина.

Que coraje me daba conmigo,

Я был чертовски зол,

No tenia bigote, ni traia pistola, ni andaba caballo

У меня не было ни усов, ни пистолета, ни коня.

Que coraje me daba conmigo, yo andaba descalso

Я был чертовски зол, я ходил босиком,

Y a ti te gustaban las botas de charro.

А тебе нравились сапоги чарро .

Fui dejando que el tiempo pasara, luche contra todo

Шло время, я сражался против всего,

Senti que los años caian en mi espalda

Годы оставались у меня за спиной,

Y una noche que no te esperaba volviste

Но однажды ночью ты вернулась

En silencio y le diste un beso a mi boca cerrada,

В тишине и поцеловала меня в губы,

No te pude decir que te fueras ni quise que vieras

Я не смог прогнать тебя, но и не хотел, чтобы ты увидела,

Que estuve escribiendo mil veces tu nombre

Что я тысячу раз написал твое имя.

Solo se que te puse en mis brazos

Я лишь заключил тебя в свои объятия,

Deje que mi orgullo se hiciera pedazos

Моя гордость раслетелась на куски.

Al fin ya era un hombre

Я, наконец-то, стал мужчиной.