Темный режим

On the Edge

Оригинал: UnSun

На Краю

Перевод: Вика Пушкина

I've changed my world

Я изменила свой мир

When you were away. I'm waiting...

Когда ты был где-то далеко. Я жду...

That is my truth... Without you.

Это — моя правда... Без тебя.

That is my escape.

Это — моё спасение.

I close my eyes.

Я закрываю глаза.

You disappeared behind the doors of my heart.

Ты исчез за дверями моего сердца.

I can't listen to your lies.

Я не могу слушать, как ты врёшь.

I can't hear the bitter words.

Я не слышу этих горьких слов.

I can't look in back.

Я не могу смотреть назад.

I search for my love.

Я ищу свою любовь.

I search for my luck.

Я ищу свою удачу.

I can't be taken care of.

Никто не сможет мне помочь*.

I close my eyes.

Я закрываю глаза.

You disappeared behind the door of my heart.

Ты исчез за дверями моего сердца.

I can't listen to your lies.

Я не могу слушать, как ты врёшь.

I can't hear the bitter words.

Я не слышу этих горьких слов.

I close my eyes.

Я закрываю глаза.

You disappeared behind the door of my heart.

Ты исчез за дверями моего сердца.

I can't listen to your lies.

Я не могу слушать, как ты врёшь.

I can't hear the bitter words.

Я не слышу этих горьких слов.

This time has been lost.

Наше время было потеряно.

Never were together

Мы никогда не были вместе

And never will be...

И уже никогда не будем...

Now you suffer the most.

Теперь ты страдаешь сильнее.

You light my fire when I fall.

Ты зажигаешь огонь во мне, когда я падаю.

I close my eyes.

Я закрываю глаза.

You disappeared behind the door of my heart.

Ты исчез за дверями моего сердца.

I can't listen to your lies.

Я не могу слушать, как ты врёшь.

I can't hear the bitter words.

Я не слышу этих горьких слов.

I close my eyes.

Я закрываю глаза.

You disappeared behind the door of my heart.

Ты исчез за дверями моего сердца.

I can't listen to your lies.

Я не могу слушать, как ты врёшь.

I can't hear the bitter words.

Я не слышу этих горьких слов.