Темный режим

Mockers

Оригинал: UnSun

Насмешники

Перевод: Вика Пушкина

What was best, was fiercely crushed.

Всё, самое лучшее, что у нас было, жестоко разрушено.

They killed the dreams, and now they are gone.

Они убили надежду и, теперь, ушли.

Sneering smiles, mocking looks

Презрительные улыбки, насмешливые взгляды

Pointing out sins they hide in their nooks.

Выдают грехи, которые они прячут в самых тайных углах.

The bloodthirsty band creeps out of the murk,

Кровожадное стадо выползает из мрака,

The gun of sharp words on the verge of the dark,

Оружие из острых слов на пороге тьмы,

To vanish off our tainted hearts,

Которая сотрёт наши осквернённые сердца.

All that we saved torn apart.

Всё, что мы спасали, разорвано в клочья.

How can they know that thanks to their mumble

Откуда им знать, что благодарности за их бормотание,

They turn into gold — the defeat of the crumble?

Которое они превращают в золото, это поражение краха?

These shadowless men, how can they know

Откуда им знать, этим людям, которые не отбрасывают тени,

The power of the scorned

Что сила тех, кого презирают, заключается

Is letting dreams go?

В умении забыть о надежде?

Merciless speech, merciless acts,

Безжалостная речь, безжалостные поступки,

Words made of lead of beasts so voracious.

Свинцовые слова прожорливых тварей.

Sneering laughter, mocking glances,

Презрительный смех, насмешливые взгляды,

Envious faces and lack of tolerance.

Завистливые лица и нехватка терпимости.

The bloodthirsty band creeps out of the murk,

Кровожадное стадо выползает из мрака,

The gun of sharp words on the verge of the dark,

Оружие из острых слов на пороге тьмы,

To vanish off our tainted hearts,

Которая сотрёт наши осквернённые сердца.

All that we saved torn apart.

Всё, что мы спасали, разорвано в клочья.

How can they know that thanks to their mumble

Откуда им знать, что благодарности за их бормотание,

They turn into gold — the defeat of the crumble?

Которое они превращают в золото, это поражение краха?

These shadowless men, how can they know

Откуда им знать, этим людям, которые не отбрасывают тени,

The power of the scorned

Что сила тех, кого презирают, заключается

Is letting dreams go?

В умении забыть о надежде?