Темный режим

Ceased

Оригинал: UnSun

Я Прекратила

Перевод: Вика Пушкина

I ceased to say what I feel,

Я прекратила рассказывать о своих чувствах,

I didn't stop feeling, did I?

Но ведь я же ещё чувствую?

It's an eyesore to hear something real.

Слышать то, что является действительностью — это оскорбительно.

Slowly faith also dies,

Медленно умирает и вера,

Silence fails to bring salvation.

Тишина не может принести спасение.

Maybe there is none at all?

Может, его нет вообще?

I will not find the direction

Я не найду дорогу

To places where hope still srolls.

К местам, где всё ещё живёт надежда.

One word and a word too much

Лишь одно слово было сказано сегодня ночью между нами,

Was spoken between us tonight,

Но и этого слова было слишком много,

Broke the calm before the storm,

Оно разбило тишину перед бурей,

Tore the velvet of the night.

Разорвало бархат ночи.

Now live the way you like,

Теперь живи так, как тебе нравится,

Don't ask me how I feel

Не спрашивай меня, какого мне,

When words are full of spikes.

Если в словах лишь острота'.

No thoughts ever seems to be real

Никакие мысли не кажутся реальными,

When our ways, our ways again

Когда наши пути, наши пути вновь

Go apart and we can't carry on.

Расходятся и мы не можем быть вместе.

Why play on? Why remain?

Зачем играть на нервах? Зачем оставаться?

Maybe rain, maybe wind

Может быть дождь, может быть ветер

Will bring back faith to us.

Вернёт нам веру.

One word and a word too much

Лишь одно слово было сказано сегодня ночью между нами,

Was spoken between us tonight,

Но и этого слова было слишком много,

Broke the calm before the storm,

Оно разбило тишину перед бурей,

Tore the velvet of the night.

Разорвало бархат ночи.

I ceased to say what I feel,

Я прекратила рассказывать о своих чувствах,

I didn't stop feeling, did I?

Но ведь я же ещё чувствую?

It's an eyesore to hear something real.

Слышать то, что является действительностью — это оскорбительно.

Do what you want, live as you like.

Делай, что хочешь, живи, как тебе нравится.

The turmoil of words we know.

Суета слов, известная нам.

I don't want anymore empty terms.

Мне больше не надо пустых договоров.

What will be the time will show.

Время покажет, что будет.

One word and a word too much

Лишь одно слово было сказано сегодня ночью между нами,

Was spoken between us tonight,

Но и этого слова было слишком много,

Broke the calm before the storm,

Оно разбило тишину перед бурей,

Tore the velvet of the night.

Разорвало бархат ночи.