Темный режим

Sucker

Оригинал: Two Door Cinema Club

Неудачник

Перевод: Вика Пушкина

There was a fight

Сегодня в подвале

In a basement tonight

Горел свет,

Some folks sighed relief

Чьи-то родители вздохнули с облегчением,

Others cried

Чьи-то плакали

For the man

О мужчине,

Who'd been stripped of his pride

Которого лишили его гордости.

And I remember his face

А я помню его лицо,

Felt the sadness

Чувствовал грусть,

Replacing the grace

Сменяющую благородство.

And it takes the still on my lips

Это забирает спокойствие с моих губ,

Losing grip my finger tips to cigarette

Теряю хватку пальцев за сигарету...

[Chorus:]

[Припев:]

Something good, something strange

Что-то хорошее, что-то странное,

Oh, I never knew what you wanted anyway

О, я всё равно никогда не понимал, чего ты хочешь,

It's a lie, it's a game

Это — ложь, это — игра,

And I'm a sucker for feeling this way

А я неудачник, раз чувствую это.

Over the sun

Над солнцем,

Since you climbing out the walls

Раз ты вылезала за стены,

I'd let you go

Я бы отпустил тебя.

You soon wake up in the same room as yesterday

Ты вскоре проснёшься в той же комнате, что и вчера.

I don't bother, trying to leave

Я не волнуюсь, пытаясь уйти,

I just disappear out both of my sleeves

Я просто выскользну из рукавов.

Pay no attention, pay no mind

Не обращайте внимания, игнорируйте,

I was talking to you the whole time

Я всё это время разговаривал с тобой.

[Chorus:]

[Припев:]

Something good, something strange

Что-то хорошее, что-то странное,

Oh, I never knew what you want in anyway

О, я всё-равно никогда не понимал, чего ты хочешь,

It's a lie, it's a game

Это — ложь, это — игра,

And I'm a sucker for feeling this way

А я неудачник, раз чувствую это.

People like offer me

Люди любят предлагать мне,

Tell me I'm crazy

Говорят мне, что я безумец.

Mysteries gone for free floating out

Тайны исчезают

Out of reach

Из поля зрения.

Say it so

Скажи, это так,

Make it change

Сделай так, чтобы это изменилось,

And I look like I'm playing the game

А я выгляжу, словно играю в игру,

You can't have it all

Ты не можешь иметь всё сразу,

Day weight falls on me

И тяжесть дня падает на меня.