Темный режим

Un Nido En Mi Ventana

Оригинал: Triana

Гнездо за моим окном

Перевод: Вика Пушкина

Vuela, vuela, vuela... blanca paloma.

Лети, лети, лети... белая голубка.

Tengo un nido aquí, en mi ventana.

Здесь у меня есть гнездо, за моим окном.

Una mañana de verano

Однажды летним утром,

con el sol llegó

с восходом Солнца,

en una estrella de cartón robado.

на звезде из украденного картона.

Vuela y llega hasta aquí

Лети, лети сюда,

detente en mi nido .

останься в моем гнезде.

Que si te alejas paloma

Если ты улетишь, голубка,

hasta el espacio vacío

в далекие дали,

perderás el camino

ты собьешься с пути,

morirás de frío

умрешь от холода.