El Lago
Озеро
Ayer tarde al lago fui
Вчера днем я пошел на озеро,
con la intención de conocer
Чтобы узнать
algo nuevo.
Что-то новое.
Nos reunimos allí
Мы встретились там,
y todo comenzó a surgir
И все началось,
como un sueño.
Как во сне.
Creo recordar que por la noche
Я помню, что ночью
el pájaro blanco echó a volar
Белая птица взлетела
en nuestros corazones
В наших сердцах
en busca de una estrella fugaz.
В поисках падающей звезды.
Vimos juntos el amanecer
Мы вместе встречали рассвет,
y el lago reflejó nuestros sueños.
А в озере отражались наши мечты.
En silencio fuimos a caer
Мы погрузились в тишину
junto al gran monte aquel
Рядом с большой горой,
que nos dio el amor.
Подарившей нам любовь.
No puedo negar que me hizo daño
Я не отрицаю, что мне больно от того,
que mi corazón huye de ti.
Что мое сердце скрывается от тебя.
Has de ser como la mañana
Ты как утро того
del día que te conocí.
Дня, когда я встретил тебя.
Creo recordar que por la noche
Я помню, что ночью
el pájaro blanco echó a volar
Белая птица взлетела
en nuestros corazones
В наших сердцах
en busca de una estrella fugaz.
В поисках падающей звезды.
Vimos juntos el amanecer
Мы вместе встречали рассвет,
y el lago reflejó nuestros sueños.
А в озере отражались наши мечты.
En silencio fuimos a caer
Мы погрузились в тишину
junto al gran monte aquel
Рядом с большой горой,
que nos dio el amor.
Подарившей нам любовь.
No puedo negar que me hizo daño
Я не отрицаю, что мне больно от того,
que mi corazón huye de ti.
Что мое сердце скрывается от тебя.
Has de ser como la mañana
Ты как утро того
del día que te conocí
Дня, когда я встретил тебя.