Темный режим

The Last Laugh of the Laughter

Оригинал: Travis

Последний смех шутника

Перевод: Олег Крутиков

When the laughter fades away

Когда шутник удаляется,

Ma vie

Это моя жизнь,

Tout ma vie {1}

Вся моя жизнь.

When there's nothing left to say

Когда больше нечего сказать,

Ma vie

Это моя жизнь,

My oh my

Боже мой...

It's the last laugh of the laughter

Это последний смех шутника

Sur la dernier page du chapitre

На последней странице главы,

On the last day of the year

В последний день года

Ma vie

Моей жизни,

Tout ma vie

Всей моей жизни.

When the spotlight drifts away

Когда луч прожектора смещается в сторону,

Ma vie

Это моя жизнь,

C'est la vie

Такова жизнь.

When the blue sky turns to gray

Когда темнеет голубое небо,

Ma vie

Это моя жизнь,

My ohh, my

Моя... моя...

It's the last laugh of the laughter

Это последний смех шутника

Sur la dernier page du chapitre

На последней странице главы,

On the last day of the year

В последний день года

Ma vie

Моей жизни,

Tout ma vie

Всей моей жизни.

When the laughter fades away

Когда шутник удаляется,

Ma vie

Это моя жизнь,

Tout ma vie

Вся моя жизнь.

When there's nothing more to say

Когда больше нечего сказать,

Ma vie

Это моя жизнь,

My oh my

Моя... моя...

It's the last laugh of the laughter

Это последний смех шутника

Sur la dernier page du chapitre

На последней странице главы,

On the last day of the year

В последний день года

Ma vie

Моей жизни,

Tout ma vie

Всей моей жизни.

Ma vie

Моя жизнь,

My oh my

Моя... моя...

{1 — Строки на французском.}