Pipe Dreams
Несбыточные мечты
I read it all, every word
Я прочел всё, каждое слово,
But I still don't understand a thing
Но так ничего и не понял.
What had you heard?
А что слышала ты?
What had you heard was it love
Что ты слышала, была ли это любовь?
Was it take another walk in the dark
Или ещё одна прогулка впотьмах?
You never learn
Ты никогда не узнаешь.
I'd pray to God if there was heaven
Я бы молился богу, если бы рай существовал.
But heaven seems so very far from here
Но кажется, что он где-то очень далеко.
And it all boils down to the same old thing
И всё сводится к давно известной истине,
Just the yin and yang or a couple of pipe dreams
Это лишь инь и янь или пара несбыточных мечтаний.
And it all boils down to the same old pain
И всё сводится к давно известной боли,
Whether you win or you lose isn't going to change a single thing
Победишь ты или проиграешь, это ничего не изменит.
I stood in line and a thought crossed my mind
Я стоял в очереди, и мне пришла в голову мысль.
I could been dreaming
Возможно, я сплю,
I didn't mind
Но это не важно.
I signed the line
Я поставил подпись,
And the woman looked right through me
И женщина посмотрела сквозь меня.
She didn't smile
Она не улыбнулась.
I'd pray to God if there was heaven
Я бы молился богу, если бы рай существовал.
But heaven seems so very far from here
Но кажется, что он где-то очень далеко.
And it all boils down to the same old thing
И всё сводится к давно известной истине,
Just the yin and yang or a couple of pipe dreams
Это лишь инь и янь или пара несбыточных мечтаний.
And it all boils down to the same old pain
И всё сводится к давно известной боли,
Whether you win or you lose isn't going to change a single thing
Победишь ты или проиграешь, это ничего не изменит.
Just a yin and yang or a couple of pints please
Это лишь инь и янь или пару пинт, пожалуйста,
Just a link in a chain, just a puppet on a string
Лишь звено в цепи, лишь кукла на веревочке.