Темный режим

Out of Mind

Оригинал: Tove Lo

Не в своём уме

Перевод: Никита Дружинин

Lovers, into friends,

Из любовников — в друзья,

Move on, to strangers,

И дальше — в незнакомцы,

Let go, no more us,

Забудь, нас больше нет,

Move on, I'm trying.

Переступи, я пытаюсь.

Denying,

Отрицаю,

Saying, "Time will heal."

Говорю: "Время лечит".

Keep lying

Продолжаю лгать,

To make me feel

Что мне показалось, что

I'm okay,

Я в порядке,

So you believe

Так что ты веришь, что

I forget you,

Я забуду тебя,

Seriously

Серьёзно.

Really...

В самом деле...

Are you kidding me?

Ты издеваешься?

You're out of your,

Ты не в своём,

You're out of your,

Ты не в своём,

You're out of your mind

Ты не в своём уме,

To think that I...

Раз думаешь, что я...

You're out of your,

Ты не в своём,

You're out of your,

Ты не в своём,

You're out of your mind

Ты не в своём уме,

To think that I,

Раз думаешь, что я,

To think that I can

Раз думаешь, что я могу

Keep you out of mind.

Не думать о тебе.

Happy, used to be,

Счастливой, была раньше,

Together, you and me,

Вместе, ты и я,

Things die, drift apart,

Всё умирает, уплывает,

Wait for, a new start.

Жди, нового начала.

Denying,

Отрицаю,

Think you'll fade away,

Думаю, что ты исчезнешь,

Keep lying

Продолжаю лгать,

I can hear you say,

Я слышу, как ты говоришь:

"You're in touch with

"Ты не теряешь связь

Reality"

С реальностью".

Mm, baby, I say,

М-м, малыш, я скажу:

“Are you kidding me?

"Ты издеваешься?

You're out of your,

Ты не в своём,

You're out of your,

Ты не в своём,

You're out of your mind

Ты не в своём уме,

To think that I...

Раз думаешь, что я...

You're out of your,

Ты не в своём,

You're out of your,

Ты не в своём,

You're out of your mind

Ты не в своём уме,

To think that I,

Раз думаешь, что я,

To think that I can

Раз думаешь, что я могу

Keep you out of mind.”

Не думать о тебе".

How can you say

Как ты можешь говорить,

I'll be alright?

Что со мной всё будет хорошо?

What makes you think

С чего ты взял,

That I'll be fine?

Что я буду в порядке?

Baby, you have to be

Малыш, ты, должно быть,

Completely out of your,

Совершенно не в своём,

You're out of mind

Ты не в своём уме,

To think that I can keep you

Раз думаешь, что я могу

Out of mind, oh!

Не думать о тебе!

You're out of your,

Ты не в своём,

You're out of your,

Ты не в своём,

You're out of your mind

Ты не в своём уме,

To think that I...

Раз думаешь, что я...

You're out of your,

Ты не в своём,

You're out of your,

Ты не в своём,

You're out of your mind

Ты не в своём уме,

To think that I,

Раз думаешь, что я,

To think that I can

Раз думаешь, что я могу

Keep you out of mind.

Не думать о тебе.

You're out of your mind,

Ты не в своём уме,

You're out of your mind,

Ты не в своём уме,

You're out of your mind

Ты не в своём уме,

To think that I,

Раз думаешь, что я,

To think that I,

Раз думаешь, что я,

To think that I,

Раз думаешь, что я,

To think that I can keep you

Раз думаешь, что я могу

Out of mind.

Не думать о тебе.