Темный режим

Ich Will Doch Nur, Dass Du Alles Bist

Оригинал: Tom Beck

Я просто хочу, чтобы ты была всем

Перевод: Олег Крутиков

Du siehst wirklich gut aus

Ты выглядишь очень хорошо.

Eigentlich bist du genau mein Typ

Вообще-то ты как раз мой типаж.

Deine wunderschönen Augen

Твои прекрасные глаза.

Hab sogar deine kleinen Füße lieb

Я люблю даже твои маленькие ножки.

Ich hör' so gern' deine Stimme,

Я люблю слышать твой голос,

Doch manchmal redest du 'n bisschen viel

Но иногда ты говоришь многовато.

Und dann frag' ich mich leise,

И тогда я тихо задаюсь вопросом,

Was ich eigentlich von dir will,

Чего на самом деле хочу от тебя,

Denn eigentlich ist alles gut

Ведь вообще-то всё хорошо.

Ich will alleine sein, doch am liebsten mit dir

Я хочу быть один, но лучше всего с тобой.

Ich hab' keine Angst, dich zu lieben

Мне не страшно любить тебя.

Bist meine Räuberbraut

Ты моя невеста разбойника

Und mein trautes Heim

И мой родной дом.

Ich will doch nur,

Я просто хочу,

Dass du alles bist

Чтобы ты была всем.

Vielleicht bau' ich uns 'n Häuschen

Может, я построю нам домик.

Vielleicht werden wir gemeinsam alt

Может, мы состаримся вместе.

Du bist die Mutter meiner Kinder

Ты мать моих детей.

Wir machen frühstens vor dem Siebten halt

Мы остановимся не раньше, чем на семи.

Doch jetzt stehst du hier bei mir

Но сейчас ты со мной,

Deine Tränen lächeln mich an

Твои слёзы улыбаются мне.

Ich würd's dir so gern' erklären,

Я бы хотел тебе всё объяснить,

Doch ich glaub' nicht,

Но не думаю,

Dass erklär'n, dass klären kann,

Что смогу объяснить, прояснить,

Denn eigentlich ist alles gut

Ведь вообще-то всё хорошо.

[2x:]

[2x:]

Ich will alleine sein, doch am liebsten mit dir

Я хочу быть один, но лучше всего с тобой.

Ich hab' keine Angst, dich zu lieben

Мне не страшно любить тебя.

Bist meine Räuberbraut

Ты моя невеста разбойника

Und mein trautes Heim

И мой родной дом.

Ich will doch nur,

Я просто хочу,

Dass du alles bist

Чтобы ты была всем.

Dass du alles bist

Чтобы ты была всем