Темный режим

One Day

Оригинал: Tate McRae

Однажды

Перевод: Никита Дружинин

She stares at her ceiling once again, with 100 thoughts

Она опять смотрит в потолок с сотней мыслей в голове:

"Maybe he knows who I am?" "Actually, probably not"

"Может, он знает про меня?" "Хотя нет, наверное, нет"

She walks down the hall with her head down low scared to meet his eyes

Она идёт по коридору, уставившись в пол, и боится встретиться с ним взглядом,

Even when she hears his voice, she's swarmed with butterflies

Даже от одного его голоса её будто окружают бабочки.

It's impossible to get you off my mind

Тебя невозможно выбросить из памяти,

I think about 100 thoughts and you are 99

В голове вертится сотня мыслей, а ты — мысль №99.

I've understood that you will never be mine, and that's fine...

Я поняла, что ты никогда не будешь моим, ну и пусть...

I'm just breaking inside

Только внутри я разбита.

He always walks the crowded halls, and is blinded by this light

В коридоре его всегда окружает толпа, он ослеплён софитами,

A girl who keeps her head down low, and never shows her eyes

Пока она скрывает свой взгляд, опустив голову вниз.

He's tried to talk to her but there's no easy way

Он пытался начать с ней разговор, но это не так просто,

Cause everytime he raises his voice, she runs away

Ведь каждый раз, начиная говорить, она убегает.

Oh it's impossible to get you off my mind

Тебя невозможно выбросить из памяти,

I think about 100 thoughts and you are 99

В голове вертится сотня мыслей, а ты — мысль №99.

I've understood that you will never be mine, and that's fine...

Я поняла, что ты никогда не будешь моим, ну и пусть...

I'm just breaking inside

Только внутри я разбита.

And one day, maybe she'll stay

Но однажды, может, она останется,

And start to head over his way

Пойдёт к нему навстречу,

And one day, she'll look into his eyes,

Однажды она посмотрит ему в глаза

And instead of breaking, she'll call him mine

И перестанет убиваться внутри, назовёт его своим.

One day he'll grab her by the waist

Однажды он обнимет её за талию,

And force them to meet face to face

Притянет к себе, встретившись лицом к лицу.

And one day, he'll look into her eyes

Однажды он посмотрит ей в глаза

And say that "You're my only light"

И скажет: "Ты — мой единственный свет".

Oh it's impossible to get you off my mind

Тебя невозможно выбросить из памяти,

I think about 100 thoughts and you are 99

В голове вертится сотня мыслей, а ты — мысль №99.

Maybe there's a chance that you will be mine

Я поняла, что ты никогда не будешь моим, ну и пусть...

But right now... I'm just broken inside

Только внутри я разбита.