Темный режим

So It Goes

Оригинал: Tamino

Так и будет

Перевод: Олег Крутиков

I crowned the same old passing of time

Я короновал проходящее время

Gave the golden sceptre though it was never really mine

И отдал ему златой скипетр, хоть он и не был толком моим.

He made the days all pass me by

По его велению дни чередой проносятся мимо меня

In such idyllic swiftness, he didn't even try

В идиллической стремительностью.

And so it goes, the stillness covers my ears

Так и будет продолжаться. Мои уши охватывает тишина

Tenderly, until all sound disappears

Нежно, пока все звуки не пропадают.

Now it shows, while wind is swinging the trees

Теперь ясно, что ветер, хоть и клонит деревья

Vigorously

С силой,

Well, it has stopped to move me

Не властен надо мной.

I praised the same old spending of time

Я приветствовал уходящее время,

Slept on the whitest beaches in the calmest of nights

Спал на белейших пляжах безмятежнейшими ночами.

They held me chained and captive so I

Они пленяли и обездвиживали,

Could never join the sea in its ever changing tides

Поэтому я так и не познал морских приливов и отливов.

If I'm to let it in

Если я впущу его,

It might just stay forever

Он останется навечно.

If I'm to welcome him

Если я приму его,

We might just stay together

Мы останемся вместе.

The crown remains, it's always been mine

Корона на месте, она всегда принадлежала мне.

I ought to wear it better, I ought to know it now

Нужно научиться носить ее как следует, нужно ее понять.

And so it goes, the stillness covers my ears

Так и будет продолжаться. Мои уши охватывает тишина

Tenderly, until all sound disappears

Нежно, пока все звуки не пропадают.

Now it shows, while wind is swinging the trees

Теперь ясно, что ветер, хоть и клонит деревья

Vigorously

С силой,

Well, it has stopped to move me

Не властен надо мной.