Темный режим

Indigo Night

Оригинал: Tamino

Ночь цвета индиго

Перевод: Никита Дружинин

Imagine, the girls around town assemble

Представьте, девушки гуляли у города

The traveler's son they come askin'

И решили узнать у сына странника,

Where he came from

Откуда он явился.

‘Cause they've watched him

Они давно наблюдали за тем,

Washing his face near the pond

Как он умывается в пруду.

A curious boy and they wonder

Любопытный парнишка, подумали они и решили узнать,

Where he came from

Откуда он явился.

He says: "I, I have seen the world's most beautiful places,

Он ответил: "Я был в прекраснейших уголках мира,

Still I feel, as If I'm a walking machine,

А чувствую себя, словно робот,

Watching it all through a screen

Смотрящий на мир через экранное стекло.

There is nothing in between to me

Кругом пустота,

This might as well not be real"

Быть может, все в мире нереально".

Imagine, the girls take him up on a hill

Представьте, девушки отвели его на холм,

It's an Indigo night, there's a chill

И настала холодная ночь цвета индиго,

The boy is confused but he's still

Парнишка смущен, но стоит смирно,

As they gather around him

В то время, как девушки собираются вокруг.

So many of them, they all sing

Их так много, и все они поют

About the pleasures of life

О радостях жизни.

And he cries: "Why can't I sing along with some feeling, or some meaning?

Он разрыдался: "Отчего же я не могу воспеть какое-нибудь чувство?

It feels like I've always been blind.

Я будто бы слеп был всю жизнь.

I don't know why you girls are so kind,

Даже не знаю, отчего вы так добры ко мне,

For there are so many in line

Ведь есть люди, которых, в отличие от меня,

Whose lives aren't as lost as mine"

Еще можно спасти".

Now something happened there,

Но что-то случилось.

The smell of the grass, or maybe the air

Быть может, виноват аромат травы, а может и сам воздух,

There was no more despair

Но отчаяние исчезло.

Just something about that night

В той ночи было что-то особенное.

Maybe the girls, they lit some light,

Быть может, девушки зажгли какой-то свет,

And made everything right

И все встало на свои места.

'Cause he's never been

Никогда прежде он не чувствовал себя

More alive

Таким живым.