Темный режим

Wherever You Go

Оригинал: Ron Pope

Куда бы ты ни шла

Перевод: Никита Дружинин

'Cause when the daylight bends I'll follow you

Ибо когда станет преломляться дневной свет, я последую за тобой.

And if the pavement ends I'll drive it off the road

И если закончится мостовая, я поеду по бездорожью.

When the daylight bends I'll follow you wherever you go

Когда станет преломляться дневной свет, я последую за тобой, куда бы ты ни шла,

Wherever you go

Куда бы ты ни шла.

I'd say I miss you but think I'd choke on the words

Я бы сказал, что скучаю по тебе, но думаю, я бы запнулся на этих словах.

Dreamt a picture and you don't know how it hurts

Вообразил себе эту картину, и ты не знаешь, какую это причиняет боль.

I've been thinking just how to tell you

Я просто думаю, как рассказать тебе.

So here I go

Так что я, пожалуй, начну.

So here I go

Так что я, пожалуй, начну.

'Cause when the daylight bends I'll follow you

Ибо когда станет преломляться дневной свет, я последую за тобой.

And if the pavement ends I'll drive it off the road

И если закончится мостовая, я поеду по бездорожью.

When the daylight bends I'll follow you wherever you go

Когда станет преломляться дневной свет, я последую за тобой, куда бы ты ни шла,

Wherever you go

Куда бы ты ни шла.

I had a nightmare

Мне приснился кошмар,

Woke to the sound of your voice but you don't sleep here

Я проснулся от звука твоего голоса, но ты здесь не спишь.

I lay awake in the dark

Я лежал в темноте и не спал.

I've been screaming but you don't hear me at all

Я кричу, но ты совсем меня не слышишь.

So here I go

Так что я, пожалуй, скажу.

'Cause when the daylight bends I'll follow you

Ибо когда станет преломляться дневной свет, я последую за тобой.

And if the pavement ends I'll drive it off the road

И если закончится мостовая, я поеду по бездорожью.

When the daylight bends I'll follow you wherever you go

Когда станет преломляться дневной свет, я последую за тобой, куда бы ты ни шла,

Wherever you go [3x]

Куда бы ты ни шла. [3x]

Wherever you go [4x]

Куда бы ты ни шла. [4x]