Темный режим

Headlights on the Highway

Оригинал: Ron Pope

Фары на шоссе

Перевод: Олег Крутиков

And the headlights on the highway can not help me understand

И фары на шоссе не могут помочь мне понять...

Whatever it is you need

Что бы ни было тебе нужно,

I pray I am

Я молюсь, чтобы это был я.

You were nothing but a smile

Ты была ничем иным, как улыбкой,

A nervous laughter

Нервным смехом.

Spend the evenings in your dark blue cotton sheets

Проводишь вечера на своих темно-синих ситцевых простынях.

And I spent years it seems just wandering through the darkness

А я, кажется, провел годы, блуждая во тьме.

Then the answer came on that late summer breeze

Затем ответ пришел вместе с тем бризом в конце лета.

And the headlights on the highway cannot help me understand

И фары на шоссе не могут помочь мне понять...

Whatever it is you need

Что бы ни было тебе нужно,

I pray I am

Я молюсь, чтобы это был я.

With my fingertips I trace on your bare skin

Я вывожу кончиками пальцев на твоей обнаженной коже

All of the things I'd like to say but cannot speak

Все то, что я хотел бы сказать, но не могу произнести.

You mean everything

Ты значишь для меня все.

There're not quite words enough to tell you

Недостаточно слов, чтобы рассказать тебе

All the things that you've become for me

Все то, чем ты стала для меня.

And the headlights on the highway cannot help me understand

И фары на шоссе не могут помочь мне понять...

Whatever it is you need

Что бы ни было тебе нужно,

I pray I am

Я молюсь, чтобы это был я.

And I don't need no secrets

И мне не нужны тайны,

I give up on lies

Я ставлю крест на лжи.

If it's gonna rain I'd rather know

А если пойдет дождь, то лучше мне это знать,

Than be caught blind

Чем быть застигнутым врасплох

And the headlights on the highway cannot help me understand

И фары на шоссе не могут помочь мне понять...

Whatever it is you need

Что бы ни было тебе нужно,

I pray I am [2x]

Я молюсь, чтобы это был я. [2x]