Темный режим

Old Age of Wonders

Оригинал: Rhapsody Of Fire (Rhapsody)

Древняя эра чудес

Перевод: Никита Дружинин

Over the mountains the first lights of dawn

В горах первые рассветные огни,

the rocks around are covered by snow

Скалы вокруг покрыты снегом.

[Iras Algor:]

[Ирас Алгор:]

"Come here my friends, enjoy this last view

"Идите сюда, друзья мои, насладитесь этим последним видом

the sunlight's reflections, the shy fading moon

Отражений солнечного света, застенчивой исчезающей луны.

Many legends told by the jesters

Многие легенды, рассказанные шутами,

were inspired by the facts

Были основаны на событиях

of a time now forever gone

Из времени, теперь навсегда ушедшего,

when our friends the elves lived in these lands

Когда наши друзья, эльфы, жили в этих странах,

when our friends the elves lived in these lands"

Когда наши друзья, эльфы, жили в этих странах".

Old age of wonders, of elvish emotion

Древняя эра чудес, чувство волшебства,

Proudly survived in the myst of the stars

С достоинством выжившее в мистериях звезд,

Magical dawns, holy vision of angels

Волшебные рассветы, святой образ ангелов,

Long time before the elvish wars

Долгое время перед магическими войнами.

Old age of wonders, of elvish emotion

Древняя эра чудес, чувство волшебства,

Proudly survived in the myst of the stars

С достоинством выжившее в мистериях звезд,

Magical dawns, holy vision of angels

Волшебные рассветы, святой образ ангелов,

Long time before all

Долгое время перед всеми

The elvish wars

Магическими войнами.

"During the first six primordial wars

"В течение первых шести древних войн

the elves found shelter between these wild rocks

Эльфы нашли убежище между этими дикими скалами.

at that time this region known as Irith

Тогда этот край, известный как Ирит,

was green, majestic, heaven on earth

Был зеленым, величественным, раем на земле.

When the sixth war was sadly lost

Когда шестая война была печально проиграна,

for elves and unicorns this meant the fall

Для эльфов и единорогов это означало гибель.

Nekron found a new reign to rule

Некрон установил новое господство,

so woods and flowers decided to die

И лес и цветы решили умереть,

rivers and falls became suddenly dry

Реки и водопады внезапно пересохли.

from that time the cold darkness reigned

С того времени воцарилась холодная тьма,

the darklands became what they are today

Темные земли стали такими, какие они сегодня,

the darklands became what they are today"

Темные земли стали такими, какие они сегодня".

Old age of wonders, of elvish emotion

Древняя эра чудес, чувство волшебства,

Proudly survived in the myst of the stars

С достоинством выжившее в мистериях звезд,

Magical dawns, holy vision of angels

Волшебные рассветы, святой образ ангелов,

Long time before the elvish wars

Долгое время перед магическими войнами.

Old age of wonders, of elvish emotion

Древняя эра чудес, чувство волшебства,

Proudly survived in the myst of the stars

С достоинством выжившее в мистериях звезд,

Magical dawns, holy vision of angels

Волшебные рассветы, святой образ ангелов,

Long time before all

Долгое время перед всеми

The elvish wars

Магическими войнами.

Видео