Act IV: the Betrayal
Акт IV: Предательство
[Iras:]
[Ирас:]
What many believed was only a legend
Во что верили многие, что было только легендой,
Was now lying in front of me...
Теперь лежало передо мной...
There it was... Erian's book of the holy angels
Это была... Книга Эриана, святых ангелов,
The testament of all the Heavens... beckoning to me
Полный завет Небес... манящих меня.
A black dragon made of stone stood guard over it
Черный дракон из камня охранял ее,
Threatening with outstretched wings
С угрожающе расправленными крыльями.
As I drew closer my heart pounded
Когда я приблизился, сильно билось сердце,
But I cast off my fear and in the next instant
Но я отбросил страх, и в следующий миг
I opened the book
Открыл книгу.
[King Uriel:]
[Король Уриэль:]
What Erian had written 5.000 years before
То, что написал Эриан 5.000 лет назад,
Was now finally before their eyes
Теперь наконец было перед их глазами.
[Dargor:] Elf of the caves!
[Даргор:] Пещерный эльф!
[Khaas:] Tarish, what in God's name are you doing?
[Хаас:] Ради Бога, Тариш, что ты делаешь?
[Iras:] You insane fool!
[Ирас:] Ты сошел с ума, дурак!
[Tarish:] I do what must be done !
[Тариш:] Я делаю то, что должно быть сделано!
[Dargor:] Let him go!
[Даргор:] Пусть он уходит!
[Tarish:] Give me the book and I will spare the life of this old wizard!
[Тариш:] Отдайте книгу, и я сохраню жизнь этому старому чародею!
[Lothen:] Traitor
[Лозен:] Предатель!
[Iras:] He knows not what he's doing!
[Ирас:] Он не понимает, что делает!
[Tarish:] I know very well what I am doing Hand it to me!
[Тариш:] Я хорошо понимаю, что делаю. Дайте это мне!
Give it to me or he will die!
Отдайте, или он умрет!
[Khaas:] All right Take the book but let Iras go!
[Хаас:] Ладно. Бери книгу, но отпусти Ираса!
[Iras:] No !
[Ирас:] Нет!
[Iras:] Take it from him!
[Ирас:] Отберите ее у него!
[Tarish:] Fools ! This belongs to the Black Order !
[Тариш:] Дураки! Она принадлежит Черному Ордену!
[Dargor:] Leave it leave it!
[Даргор:] Перестаньте, перестаньте!
[Khaas:] Ah I'm bleeding!
[Хаас:] Ах, у меня кровь!
[Lothen:] Help him!
[Лозен:] Помогите ему!
[Iras:] Do not let him escape Go after him! We must have the book
[Ирас:] Не позволяй ему убежать. Иди за ним! Книга должна быть у нас.
[Dargor:] I will return with it!
[Даргор:] Я вернусь с ней!
[Iras:]
[Ирас:]
As I lay wounded
Пока я лежал раненый,
An incredible pain shooting through my head
Испытывая невообразимую, простреливающую голову боль,
I saw Dargor struggling with Tarish he won!
Я видел, как Даргор сражался с Таришем и победил!
But before dying, the elf king was able
Но перед смертью король эльфов смог
To tear some pages out of Erian's book
Вырвать несколько страниц из книги Эриана.
Then everything turned to black
Затем всё погрузилось во мрак...