Down in Flames
В топку
You don't know me,
Не знаешь кто я,
But here I am in your living room,
Но я с гитарой у тебя,
You don't own me,
Не купил ты меня,
But you paid and that means a lot to you, well...
Но ты платил, что важно для тебя! Чтож...
You never listen but I know that's what you think that you do.
Не слушаешь нас ты, но ты думаешь точно наоборот.
And everybody wants a change,
Хоть каждый хочет перемен,
But this time it'll be the same,
Но этот мир неизменим,
Watch us go down in flames.
Смотри, как в топку мы летим.
It's all right it's ok,
Всё нормально, хорошо,
It was gonna happen anyway.
Всё давно было предрешено.
We had our chance, made our point,
У нас был шанс и наше мнение,
And your not gonna take that...
Не заберёте...
Radio, commercials,
Реклама, радио,
T.V. shows, front page, ads,
ТВ шоу и заголовки газет,
Photos and interviews,
Фото, интервью,
They'll make sure it's the latest fad.
Убедятся, что прихотей больше нет.
Pay attention, cuz you know you'll have to pay either way.
Удели внимание, ты знаешь, что будешь деньги уделять.
And they tell you that it's the new thing.
Скажут "Это сезона хит!"
But we know that it hasn't changed.
Но мы то знаем, что мы видим,
Watch us go down in flames.
И смотри, как в топку мы летим.
It's all right it's ok,
Всё нормально, хорошо,
It was gonna happen anyway.
Всё давно было предрешено.
We had our chance, made our point,
У нас был шанс и наше мнение,
And your not gonna take that... (Away, away, away, away)
Не заберёте... (Его, его, его, его)
When this blows over,
Когда всё стихнет,
And the main stream coughs up another shell
А "Мэйнстрим" другую ракушку возьмёт,
Will you let us back in your underground?
Пустишь ли нас в свой мир?
Well i guess that's a "no" and it's just as well cuz'
Думаю нет, без сомнения, каждый это поймёт, ведь
You never supported us, all you wanted was to see us fail
Ты нас не поддерживал, ты на провал хотел посмотреть.
And they tell me that it's the new thing.
Скажут "Это сезона хит!"
So I better get out of the way,
Лучше с дороги отбежим,
Watch us go down in flames
Смотри, как в топку мы летим.
It's all right it's ok,
Всё нормально, хорошо,
It was gonna happen anyway.
Всё давно было предрешено.
We had our chance, made our point,
У нас был шанс и наше мнение,
And your not gonna take that...
Не заберёте...
It's all right it's ok,
Всё нормально, хорошо,
It was gonna happen anyway.
Всё давно было предрешено.
We had our chance, made our point,
У нас был шанс и наше мнение,
And your not gonna take that... away.
Не заберёте... его.
You're not gonna take that away
Не заберёте его!
You're not gonna take that away
Не заберёте его!
You're not gonna take that away
Не заьерёте его!