Темный режим

Strange Things

Оригинал: Randy Newman

Странные вещи

Перевод: Вика Пушкина

I was on top of the world livin' high

Я был на вершине мира, я жил припеваючи,

It was right in my pocket

Всё было в моих руках,

I was livin' the life

Я жил своей жизнью,

Things were just the way they should be

Всё шло, как надо,

When from out of the sky like a bomb comes some little punk in a rocket

Когда с неба, как бомба, свалился какой-то маленький негодник на ракете,

Now all of a sudden some strange things are happenin' to me

И вот теперь со мной происходят какие-то странные вещи:

I had friends

У меня были друзья –

I had lots of friends

У меня не стало друзей.

Now all my friends are gone

Теперь все мои друзья ушли,

And I'm doin' the best I can to carry on

И я делаю всё, что могу, чтобы продолжать жить дальше.

I had power (power)

У меня была сила (сила),

I was respected (respect)

Меня уважали (уважали),

But not any more

А теперь этого нет,

And I've lost the love to the one whom I adored

И я потерял любовь к тому, кого я обожал.

Let me tell you about the strange things are happenin' to me

Позвольте рассказать вам о странных вещах, которые происходят со мной.

Strange things

Странные вещи,

Strange things are happenin' to me...

Странные вещи происходят со мной,

Ain't no doubt about it

У меня нет сомнений на этот счёт...

You got someone you think you know well

У тебя есть кто-то, кого, как тебе кажется, ты хорошо знаешь,

Who turns out a stranger

Но кто становится тебе чужим

The minute you turn your back

В ту минуту, когда ты поворачиваешься спиной,

You're in it all by yourself

И ты остаешься с этим один на один.

They laugh at your jokes

Над твоими шутками смеются,

You think you're doin' quite well

Тебе кажется, что ты всё делаешь хорошо,

But you're in danger, boy

Но ты в опасности, парень,

You end up alone, forgotten, way up on the shelf

Ты оказываешься один, забытый, высоко на полке.

Strange things are happenin' to me

Странных вещах происходят со мной,

Strange things

Странные вещи.

Strange things are happenin' to me

Странных вещах происходят со мной,

Ain't no doubt about it

У меня нет сомнений на этот счёт...

Strange things are happenin' to me

Странных вещах происходят со мной,

Strange things

Странные вещи.

Strange things are happenin' to me

Странных вещах происходят со мной

Strange things

Странные вещи,

Strange things

Странные вещи.