Темный режим

I'm Dreaming

Оригинал: Randy Newman

Я мечтаю

Перевод: Олег Крутиков

George Washington was a white man

Джордж Вашингтон был белым,

Adams and Jefferson too

Адамс и Джефферсон тоже,

Abe Lincoln was a white man, probably

Эйб Линкольн, возможно, был белым,

And William McKinley the whitest of them all

А Уильям Мак-Кинли, самый белый из них,

Was shot down by an immigrant in Buffalo

Был застрелен иммигрантом в Буффало,

And a star fell out of heaven.

И с неба упала звезда.

I'm dreaming of a white President

Я мечтаю о белом президенте,

Just like the ones we've always had

Таком, какие у нас всегда были раньше,

A real live white man

Настоящем, живом белом президенте,

Who knows the score

Который знает, что к чему,

How to handle money or start a war

Который справится с деньгами и начнёт войну,

Wouldn't even have to tell me what we were fighting for

Который даже не должен будет объяснять мне, за что мы воюем.

He'd be the right man

Он был бы подходящим человеком,

If he were a (everybody)

Если бы он был... (все вместе!)

I'm dreaming of a white President

Я мечтаю о белом президенте,

Someone whom we can understand

Таком, которого мы могли бы понять,

Someone who knows where we're coming from

Таком, который знает, откуда мы,

And that the law of the jungle is not the law of this land

И что закон джунглей не есть закон страны.

In deepest darkest Africa ninety three

В дремучей чёрной Африке в девяносто третьем

A little boy says, Daddy, I just discovered relativity.

Маленький мальчик говорит: "Папа, я открыл теорию относительности.

A big eclipse is coming

Грядёт великое затмение,

And I'll prove it. Wait and see!

И я докажу это. Вот увидишь!"

You better eclipse yourself outta here, son

"Затмевай лучше где-нибудь в другом месте, сынок!

And find yourself a tree

Найди себе дерево:

There's a lion in the front yard

Перед нашим домом лев,

And he knows he won't catch me

И он знает, что меня ему не поймать".

How many little Albert Einsteins

Сколько маленьких Альбертов Эйнштейнов

Cut down in their prime?

Зарубили в их лучшие годы?

How many little Ronald Reagans

Сколько маленьких Рональдов Рейганов

Gobbled up before their time?

Сожрали прежде, чем пришло их время?

I don't believe in evolution

Я не верю в эволюцию,

But it does occur to me,

Но вот что приходит мне на ум:

What if little William Howard Taft had to face a lion

Что, если бы маленькому Уильяму Говарду Тафту пришлось встретиться со львом?

Or God forbid, climb a tree?

Или — избави Боже! — залезть на дерево?

Where would this country be?

Где была бы эта страна?

I'm dreaming of a white President

Я мечтаю о белом президенте...

Buh buh buh buh

Бу-бу-бу-бу...

Cause things have never been this bad

Потому что всё никогда не было так плохо.

So he won't run the hundred in ten seconds flat

Поэтому он никогда не пробежит стометровку за десять секунд,

So he won't have a pretty jump shot

Поэтому он никогда не совершит броска в прыжке

Or be an Olympic acrobat

И не будет олимпийским акробатом,

So he won't know much about global warming

Поэтому он не будет знать много о глобальном потеплении.

Is that really where you're at?

Там ли вы, где действительно вершится история?

He won't be the brightest, perhaps

Может быть, он не будет самым ярким,

But he'll be the whitest

Но он будет самым белым,

And I'll vote for that

И я буду голосовать за это.

[3x:]

[3x:]

Whiter than this?

Белее, чем этот?

Yes

Да!