Темный режим

Lullaby

Оригинал: Priscilla Ahn

Колыбельная

Перевод: Никита Дружинин

Here's a lullaby, for anyone who wants to fly,

Вот колыбельная для всех, кто хочет улететь

From their hometown where people drown,

Из родного города, где люди тонут

And where the townies die.

И где горожане умирают.

This old library, has thirty books and one dictionary.

В этой старой библиотеке тридцать книг и один словарь.

But that's ok, no one reads anyway,

Но это ничего, все равно никто не читает,

We all watch tv.

Мы все смотрим телевизор.

So here's your lullaby.

Так вот твоя колыбельная.

No boy, don't cry.

Нет, малыш, не плачь.

Just rest your head and go to bed,

Просто устройся поудобнее и засыпай -

Your time will come to fly...

Придет и твоя очередь улететь...

away.

далеко.

Never today, just dream your life away.

Это будет никак не сегодня, просто представляй свою жизнь.

Sleep

Спи.

(vocalising)

(вокал)

All the dogs will die.

Все собаки умрут.

They just can't seem to stay alive.

Они просто не могут остаться в живых,

Cause in this town, our cop shoots them down.

Потому что в этом городе наш полицейский их отстреливает,

And we just let him go and sigh.

А мы просто отпускаем его и вздыхаем.

Please God, please.

Пожалуйста, Господи, пожалуйста!

What's happened to our dreams?

Что случилось с нашими мечтами?

We're losing hope, so we invest in dope

Мы теряем надежду, поэтому вкладываемся в наркотики,

To feel our vacant feelings

Чтобы наполнить чувство пустоты.

So here's your lullaby.

Так вот тебе твоя колыбельная,

no girl, don't cry.

Нет, крошка, не плачь

Just rest your head and go to bed,

Просто устройся поудобнее и засыпай -

Your time will come to fly...

Придет и твоя очередь улететь...

away.

далеко.

Never today, just dream your life away.

Это будет никак не сегодня, просто представляй свою жизнь.

Sleep

Спи.

(vocalising)

(вокал)