Темный режим

City Lights

Оригинал: Priscilla Ahn

Городские огни

Перевод: Никита Дружинин

Look at me now, we're on the town

Посмотри на меня, мы идем по городу,

Kicking up dust, it's all for us

Поднимая пыль. Это все для нас.

City lights, pretty lights

Городские огни, прекрасные огни,

Just take me out to play

Просто возьмите меня поиграть!

Dressing me up is red for luck

Одевая меня в красный на счастье -

So much to do to hide the blue

Так много нужно сделать, чтобы скрыть синий цвет.

City lights, pretty lights

Городские огни — прекрасные огни...

Just wear me out they say

"Вымотай нас," — шепчут они.

Buttons and ribbons are finding their place

Пуговки и ленты находят свои места,

Smearing the make-up I put on my face

Размазывая макияж, который я наложила.

Spiders and lizards are tying my shoes

Пауки и ящерицы связывают мою обувь,

Whispering, da da da

Шепча: да-да-да...

Finding my crutch, a gentle touch

Нахожу свою опору, нежное прикосновение;

Finding my dance, retreat advance

Нахожу свой танец — шаг назад, шаг вперёд...

City lights, pretty lights

Городские огни, прекрасные огни,

Just wring me out to dry

Просто выжмите меня досуха.

Buttons and ribbons are finding their place

Пуговки и ленты находят свои места,

Smearing the make-up I put on my face

Размазывая макияж, который я наложила.

Spiders and lizards are tying my shoes

Пауки и ящерицы связывают мою обувь,

Whispering, da da da

Шепча: да-да-да...