Темный режим

Fine on the Outside

Оригинал: Priscilla Ahn

Внешне всё хорошо

Перевод: Вика Пушкина

Never had that many friends growing up

Я росла без друзей

So I learned to be okay with just me,

И научилась одиночеству,

Just me, just me, just me.

Я, только я, только я.

And I'll be fine on the outside.

И внешне всё хорошо.

I like to read in school by myself anyway,

Мне нравится читать в школе оставаясь одной,

So I'll just stay right here,

Так что я просто останусь здесь,

Right here, right here, right here.

Здесь, здесь, только здесь.

And I'll be fine on the outside.

И внешне всё будет хорошо.

So I just sit in my room after hours with the moon

Так что я просто часами сижу в своей комнате наедине с луной

And think of who knows my name.

И думаю о тех, кто знает моё имя.

Would you cry if I die, would you remember my face?

Будете ли вы плакать если я умру, вспомните ли моё лицо?

So I left home I packed up and I moved far away

Итак я собрала вещи, покинула дом и отправилась в даль

From my past one day and I laughed,

И всего на следующий день я смеялась,

I laughed, I laughed, I laughed.

Смеялась, смеялась и смеялась.

I sound fine on the outside.

И слышалось, что внешне всё хорошо.

Sometimes I feel lost, sometimes I'm confused,

Иногда я теряюсь, иногда путаюсь

Sometimes I find that I am not alright

Иногда понимаю, что мне плохо

And I cry, and I cry, and I cry.

И я плачу, плачу и плачу.

So I just sit in my room after hours with the moon

Так что я просто часами сижу в своей комнате наедине с луной

And think of who knows my name.

И думаю о тех, кто знает моё имя.

Would you cry if I die, would you remember my face?

Будете ли вы плакать если я умру, вспомните ли моё лицо?