Never Again
Больше никогда не случится
Hey you
Эй, ты,
My judge and my jury
Мой судья и моё жюри,
Righteous lamb exciting my fury
Праведная овечка, приводящая меня в бешенство.
Endless streams of your accusations
Бесконечным потоком обвинений
You've been trying my patience
Ты испытываешь моё терпение.
Love is dead
Любовь мертва,
But am I a killer?
Но разве я убийца?
It's a tale that turned to a thriller
Сказка превратилась в фильм ужасов.
Life goes on
Жизнь продолжается.
With dawn and tomorrow
С рассветом завтрашнего дня
I'll spit back at my sorrow
Я плюну вслед своему горю.
No more obsession
Больше никакой одержимости,
And no more depression
Больше никакой депрессии,
Baby, never again!
Детка, этого больше не случится!
You'll never touch me
Ты никогда не дотронешься до меня
And you'll never judge me
И никогда не осудишь меня.
Baby, never again!
Детка, этого больше не случится!
I'll never cheat you
Я никогда не изменю тебе
And I won't mistreat you
И не унижу тебя,
Baby, never again!
Детка, этого больше не случится!
I'll never want you
Я никогда не захочу тебя,
So I'll never hunt you
Поэтому не буду за тобой гнаться,
Baby, never again!
Детка, этого больше не случится!
No more!
Это конец!
You've coped with your mission
Ты справилась со своей миссией.
I don't wanna dispel your suspicion
Я не хочу рассеивать твои подозрения.
So be it!
Так и быть!
You'll get no denial
Ты не получишь отказа,
I am standing my trial
Я предстаю перед судом.
Leave me be
Оставь меня в покое,
And I'll keep my distance
Я буду держаться на расстоянии от тебя,
Dragging out a wretched existence
Влача жалкое существование.
Watch me fall
Смотри, как я падаю.
Fast liver or liar
Кутила или лжец —
Call me what you desire
Называй меня, как хочешь.