Темный режим

Old to Begin

Оригинал: Pavement

Стар, чтобы начинать

Перевод: Олег Крутиков

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Embrace the senile genius

Обними дряхлого гения,

Watch him reinvent the wheel

Посмотри, как он заново изобретает велосипед.

I don't need your summary acts

И мне не нужно, чтобы ты подводила итоги этой работе –

Summary acts to give into the narrative age

Подводить итоги нужно в возрасте, когда только и остается, что травить байки.

[Chorus 1:]

[Припев 1:]

Old to begin

Стар, чтобы начинать,

I will set you back, set you back, set you

Я только задержу тебя, задержу тебя, задержу.

Old to begin

Стар, чтобы начинать,

I will set you back, set you back, set you

Я только задержу тебя, задержу тебя, задержу

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

You get to feeling like a fixture

Доходит до того, что ты ощущаешь себя прибором,

Set in 1966

Изготовленным в 1966 году.

Time came that we drifted apart

Настало время, чтобы мы разошлись,

Drifted apart; find an unidentical twin

Разошлись; и нашли своих неидентичных близнецов.

[Chorus 2:]

[Припев 2:]

Old to begin

Стар, чтобы начинать,

I will set you back, set you back, set you

Я только задержу тебя, задержу тебя, задержу.

Old to begin

Стар, чтобы начинать,

I will set you back, set you back, fella

Я только задержу тебя, задержу тебя, товарищ....

[Verse 3:]

[Куплет 3:]

Searching for latent cause

Ищешь скрытую причину?

Blame it on menopause

Вини во всем менопаузу,

Or perhaps stress and strain

Также можно стресс и напряжение,

Credit cards, lumbar pain

Кредитные карты, боль в пояснице...

But I've seen your double dares

Но я видел, твой двойник еще отваживается

Everything extraordinaire

На всякие выходки.

I know the things you do are gonna come back

А вообще я знаю, все, что ты делаешь, возвращается к тебе.

La la la la la

Ла-ла-ла-ла-ла...