Темный режим

You Can Call Me Al

Оригинал: Paul Simon

Можешь звать меня Эл

Перевод: Вика Пушкина

A man walks down the street

Человек идет по улице.

He says why am I soft in the middle now

Он говорит: Почему теперь я оказался в такой передряге?

Why am I soft in the middle

Почему я оказался в такой передряге?

The rest of my life is so hard

Так трудно доживать эту жизнь.

I need a photo-opportunity

Мне нужна фотосессия,

I want a shot at redemption

Я хочу спасения.

Don't want to end up a cartoon

Не хочу закончить мультяшкой

In a cartoon graveyard

На мультяшном кладбище.

Bonedigger Bonedigger

Костеискатели, Костеискатели.

Dogs in the moonlight

Псы в лунном свете.

Far away my well-lit door

Далеко моя хорошо освещенная дверь.

Mr. Beerbelly Beerbelly

Мистер Пивной Животик, Пивной Животик,

Get these mutts away from me

Убери от меня этих идиотов.

You know I don't find this stuff amusing anymore

Знаешь, эта дрянь меня уже не забавляет.

[Chorus:]

[Припев:]

If you'll be my bodyguard

Если станешь моим телохранителем,

I can be your long lost pal

Я стану твоим старым потерянным другом,

I can call you Betty

Я смогу называть тебя Бетти,

And Betty when you call me

А ты, Бетти, когда будешь звать меня,

You can call me Al

Можешь звать меня Эл.

A man walks down the street

Человек идет по улице.

He says why am I short of attention

Он говорит: Почему мне уделяют так мало внимания?

Got a short little span of attention

Мне уделяют совсем мало внимания.

And wo my nights are so long

Почему мои ночи так длинны?

Where's my wife and family

Где мои жена и семья?

What if I die here

Что если я умру здесь?

Who'll be my role-model

Кто будет моим образцом для подражания?

Now that my role-model is

Мой образец для подражания уже

Gone Gone

В прошлом, в прошлом.

He ducked back down the alley

Он убежал по аллее

With some roly-poly little bat-faced girl

С толстой коротышкой с пропитым лицом.

All along along

Всегда, всегда

There were incidents and accidents

Были происшествия и катастрофы,

There were hints and allegations

Были намеки и заявления.

[Chorus]

[Припев]

A man walks down the street

Человек идет по улице.

It's a street in a strange world

Это улица странного мира.

Maybe it's the Third World

Возможно, это Третий Мир.

Maybe it's his first time around

Возможно, он вышел прогуляться здесь впервые.

He doesn't speak the language

Он не говорит на этом языке,

He holds no currency

У него нет валюты.

He is a foreign man

Он чужак.

He is surrounded by the sound, the sound

Он окружен звуками, звуками.

Cattle in the marketplace

Скот на ярмарке,

Scatterlings and orphanages

Бродяги и сироты.

He looks around, around

Он смотрит вокруг, вокруг.

He sees angels in the architecture

Он видит ангелов и архитектуру,

Spinning in infinity

Впряденных в бесконечность.

He says Amen! and Hallelujah!

Он говорит: Аминь! и Аллилуйя!

[Chorus]

[Припев]