Темный режим

Medicine Man

Оригинал: Pantera

Знахарь

Перевод: Вика Пушкина

Many distant miles away

За много миль отсюда

Past the shores of ever dark

У вечно темных берегов

There stays a magic man

Живет волшебник,

Who bears an evil mark

Носящий печать зла.

He helps all concerned

Он помогает всем встревоженным,

Those who come again return

Тем, кто приходит снова, возвращаясь.

Injecting lies while fires burn

Он отравляет их ложью, когда огонь сжигает

The devil's heart

Дьявольское сердце

With angel's words

Словами ангела.

Have you wondered

Задавался ли ты вопросом,

What heaven's like?

Что есть Рай?

He can show you in one night

Однажды ночью он покажет тебе,

Overwhelming with euphoric lift

Переполняя эйфорией,

To lure you to steal your gift

Чтобы соблазняя, украсть твой дар.

Intoxication

Опьянение

Seeping down to the bone

Просачивается до костей,

And there's no question

И больше нет вопроса

Where you have to go

О том, как ты должен продолжать свой путь.

Understand just take his hand

Пойми. Просто возьми его за руку,

He's the medicine man

Пред тобою Знахарь.

Once proud and fearless men

Как только гордые и бесстрашные мужи

With desire in their eyes

С мечтою в глазах

Lost strong and fruitful lives

Потеряют силу и полноту жизни

To self-indulgent ties

Ради потакания своим эгоистичным желаниям,

Their souls were dipped in venom

В души их впрыснут яд

And put into a box

И спрячут в ящик на переполненном стеллаже,

Then placed upon a crowded shelf

Где гниют бесчисленные души.

Where countless souls now rot

Задавался ли ты вопросом,

Have you ever wondered what hell's like?

Что есть Ад?

He can take you there

Он может провести тебя туда,

Just one taste and you'll be back

Всего один глоток, и уже нет дороги обратно,

And by the high you'll swear

Какими бы громкими ни были твои проклятья.

Intoxication

Опьянение

Seeping down to the bone

Просачивается до костей,

And there's no question

И больше нет вопроса

Where you have to go

О том, как ты должен продолжать свой путь

Understand just take his hand

Пойми. Просто возьми его за руку

He's the medicine man

Пред тобою Знахарь