Темный режим

13 Steps to Nowhere

Оригинал: Pantera

13 шагов в никуда

Перевод: Олег Крутиков

Whores

Шл*хи

Your windows boarded up,

Ваши окна распахнуты.

Your private lives exposed

Ваши частные жизни выставлены напоказ.

The talk shows pump it up,

Ток-шоу раздувают всё это.

Lab rats diseased for show

Лабораторные крысы, умершие для спектакля.

We're doomed to use the slang,

Мы обречены использовать сленг.

Outbreak of drug roulette

Начало наркотической рулетки.

A church burned to the ground,

Церковь, сожженная дотла,

Not even noticed yet

Ещё даже не замечена.

13 Steps (To Nowhere)

13 шагов (в никуда)

Whores

Шл*хи

A backwards swastika,

Перевёрнутая свастика,

The black skin riddled in lead

Чёрная кожа, изрешечённая свинцом.

A nazi gangster jew,

Нацистский гангстер-еврей,

It beats a dog that's dead

Он избивает собаку, которая мертва.

It's in to use the slang,

Это модно — использовать сленг,

Outbreak of gun roulette

Начало оружейной рулетки.

The cross slants to the side,

Крест отклоняется в сторону,

Will prove the damnedest yet

Он ещё окажется самым проклятым.

13 Steps — leads to nowhere

13 шагов — ведут в никуда

The backlash dislocates,

Реакция смещается,

An untimely reign of death

Преждевременное царствование смерти.

The wolf poked with the stick,

Волк, в которого ткнули палкой,

Awaits with cancerous breath

Ждёт, несмотря на раковое дыхание.

(Leads to nowhere)

(Ведут в никуда)

Outsiders still suppose,

Аутсайдеры всё ещё полагают,

There's Holy streets to roam

Что есть священные улицы для скитаний.

The truth should not surprise,

Правда не должна удивлять,

Your homes were built on lies

Ваши дома были построены на лжи.

13 Steps

13 шагов