Темный режим

Ophidian Sunrise

Оригинал: Omnium Gatherum

Змееподобный рассвет

Перевод: Никита Дружинин

Like a day newborn

Словно зародившийся день,

Timeless, still, an echo and a dawn

Словно бесконечные, спокойные эхо и рассветы,

Our life within the yearning skies

Наша жизнь в руках жаждущих небес,

It is all worth a being

Но это всё стоит, чтобы жить.

Saying and believing

Слова и вера

It shall never forever

Не будут вечными.

Love

Любовь

Dances through grace and wonder

Танцует грациозно и изумительно.

A balance excepted

Баланс нарушен,

It is how to love

Это и есть любовь.

Oh, it is beautiful tonight

Оу, как красиво сегодня,

Laughter cradling falling tears

Смех, затем убаюкивающие слёзы.

Though a countless lives away

Хотя и бесчисленное множество жизней ушло,

There is not a day

Нет ни одного дня,

We did not learn to live

Когда бы мы не учились жить.

Love

Любовь

Dances through grace and wonder

Танцует грациозно и изумительно.

A balance excepted

Баланс нарушен,

It is how to love

Это и есть любовь...

Dances through grace and wonder

Танцует грациозно и изумительно.

A balance excepted

Баланс нарушен,

It is how to love

Это и есть любовь.

[Solo]

[Соло]

[x2:]

[x2:]

Oh, it is beautiful tonight

Оу, как красиво сегодня,

Laughter cradeling falling tears

Смех, затем убаюкивающие слёзы.

Though a countless lives away

Хотя и бесчисленное множество жизней ушло,

There is not a day

Нет ни одного дня,

We did not learn to live

Когда бы мы не учились жить.