Темный режим

A Stone

Оригинал: Okkervil River

Камень.

Перевод: Никита Дружинин

Hot breath, rough skin

Горячее дыхание, грубая кожа,

Warm laughs and smiling

Теплый смех и улыбка.

The loveliest words whispered and meant

Искренние слова любви, сказанные шепотом,

You like all these things

Тебе нравится всё это.

But, though you like all these things

Но хоть тебе и нравится это всё,

You love a stone. You love a stone

Ты любишь камень, ты любишь камень,

Because it's smooth

Потому что он гладкий

And it's cold

И холодный.

And you'd love most to be told

Больше всего ты любишь, когда тебе говорят,

That it's all your own

Что он полностью твой.

You love white veins, you love hard grey

Ты любишь белые прожилки, беспробудную серость,

The heaviest weight, the clumsiest shape

Любишь тяжесть и грубые формы,

The earthiest smell, the hollowest tone

Запах земли, глухой звук.

You love a stone

Ты любишь камень.

And I'm found too fast, called too fond of flames

Говорят, я слишком быстро привязываюсь,

And then I'm phoning my friends

И когда я звоню друзьям,

And then I'm shouldering the blame

Я беру всю вину на себя,

While you're picking pebbles out of the drain, miles ago

Пока ты собираешь гальку в водостоке, мили назад.

You're out singing songs, and I'm down shouting names

Ты поешь песни, пока я выкрикиваю твое имя

At the flickerless screen, going fucking insane

В потухший экран, схожу с ума.

Am I losing my cool, overstating my case?

Я теряю спокойствие, преувеличиваю всё?

Well, baby, what can I say?

Ну, дорогая, что я могу сказать?

You know I never claimed that I was a stone

Ты знаешь, что я никогда не был камнем,

And you love a stone

А ты любишь камень.

You love white veins, you love hard grey

Ты любишь белые прожилки, беспробудную серость,

The heaviest weight, the clumsiest shape

Любишь тяжесть и грубые формы,

The earthiest smell, the hollowest tone

Запах земли, глухой звук.

You love a stone

Ты любишь камень.

You love a stone, because it's dark, and it's old

Ты любишь камень, потому что он темный и старый,

And if it could start being alive you'd stop living alone

И если б он ожил, ты бы перестала быть такой одинокой.

And I think I believe that, if stones could dream

И я думаю, что если бы камни могли мечтать,

They'd dream of being laid side-by-side, piece-by-piece

Они хотели б лежать бок о бок

And turned into a castle for some towering queen

И превратиться в замок для плененной королевы,

They're unable to know

Которую они никогда не смогут узнать.

And when that queen's daughter came of age

И когда дочь королевы бы выросла,

I think she'd be lovely and stubborn and brave

Она б стала красивой, упрямой и смелой.

And suitors would journey from kingdoms away

И кавалеры бы приезжали из далеких королевств,

Just to make themselves known

Чтобы заявить о себе.

And I think that I know the bitter dismay

И мне знакомо это горькое смятение

Of a lover who brought fresh bouquets every day

Поклонника, который приносит свежий букет каждый день,

When she turned him away to remember some knave

Но она отвергает его, чтобы быть с каким-то плутом,

Who once gave just one rose, one day, years ago

Подарившим ей одну розу много лет назад.