Темный режим

Listening

Оригинал: Morten Harket

Слушаю

Перевод: Никита Дружинин

See the tension in your face

Вижу напряжение на твоем лице,

Feel the nerves when we embrace

Чувствую нервозность, когда мы обнимаемся.

What emotions do you hide?

Какие эмоции ты скрываешь?

All those years of silent thought

Все те годы тихих размышлений,

Betrayed by those whose help

После предательства тех, чью помощь ты искал,

You sought

Не прошли даром, ты стал

Exiled, lost and forced inside

Изгнанным, потерянным и неестественно скрытным.

If you want me

Если ты хочешь,

I will listen to your words

Я выслушаю тебя,

The dreams you have deferred

Сны, которые отложились у тебя в памяти,

The battles fought

Войны, на которых ты был.

If it helps to

Если это поможет

Take me to those dark extremes

Взять меня в те темные крайности

The meaning of your dreams

Смысла твоих снов,

The way you've thought

Хода твоих мыслей.

Just talk

Просто говори.

I'm listening

Я слушаю.

Just talk

Просто говори.

I know your tastes in food and wine

Я знаю твои вкусы в еде и вине,

But never really what's on your mind

Но никогда по-настоящему не знаю, что у тебя на уме.

What's going on inside your head?

Что творится в твоей голове?

I hear you say what you can or can't

Я слышу, ты говоришь, что ты можешь или не можешь.

I'm never sure what it is you want

Я никогда не уверен, чего именно ты хочешь.

There's always something left unsaid

Всегда остаётся что-то недосказанное.

If you want me

Если ты хочешь,

I will listen to your words

Я выслушаю тебя,

The dreams you have deferred

Сны, которые отложились у тебя в памяти,

The battles fought

Войны, на которых ты был.

If it helps to

Если это поможет

Take me to those dark extremes

Взять меня в те темные крайности

The meaning of your dreams

Смысла твоих снов,

The way you've thought

Хода твоих мыслей.

Just talk

Просто говори.

I'm listening

Я слушаю.

I'm listening

Просто говори.

We ride the waves of joy and fear

Мы катаемся на волнах радости и страха,

I see you on the brink of tears

Я вижу: ты на грани слёз.

I never know how you'll react

Я никогда не знаю, как ты отреагируешь.

Then the sudden laughter rings

Потом зазвучит внезапный смех,

The sun is shining, life begins

Светит солнце, жизнь начинается,

Happiness could be a fact

И счастье ещё может стать действительностью.

If you want me

Если ты хочешь,

I will listen to your words

Я выслушаю тебя,

The dreams you have deferred

Сны, которые отложились у тебя в памяти,

The battles fought

Войны, на которых ты был.

If it helps to

Если это поможет

Take me to those dark extremes

Взять меня в те темные крайности

The meaning of your dreams

Смысла твоих снов,

The way you've thought

Хода твоих мыслей.

Just talk

Просто говори.

I'm listening

Я слушаю.

Believe me

Просто говори.

Just talk

I will listen to your hopes

Я выслушаю твои мечты,

I will listen to your dreams

Всё, что ты хочешь.

Anything you want to be

Поверь мне.

Believe me

I will listen to you now

Потом ещё раз и ещё...

Then again and all the while

Я просто хочу видеть твою улыбку снова.

I wanna see you smile again

Ах, да.

Oh, yeah

Я слушаю!

I'm listening