Темный режим

Fremmed Her

Оригинал: Morten Harket

Чужой здесь

Перевод: Олег Крутиков

Du tar det du får,

Ты берёшь то, что дают,

Du tar det du ser,

Берёшь то, что видишь,

Du gir deg aldri,

Никогда не сдаёшься,

Om det fortsatt er mer.

Если всё ещё осталось хоть что-то.

Du er på leting,

Ты всегда в поиске,

Du kommer alltid frem

Всегда идешь вперед,

Men du har ingen fred

Но нет тебе покоя

Du har ingen sted a gå

И некуда тебе идти,

Når du skal hjem

Когда ты направляешься к дому.

Jeg kjenner deg nå,

Я понимаю тебя сейчас,

Jeg har hørt ditt hjerte slå,

Я слышал биение твоего сердца,

Også jeg har prøvd å gå.

Я тоже пытался уйти.

Så ta meg ned

Так возьми меня туда,

Dit jeg engang fant fred.

Где когда-то я нашёл покой.

Kan du huske hvor det er?

Ты помнишь, где это?

Også jeg er fremmed her.

Я тоже чужой здесь.

Så ta meg ned

Так забери меня,

Om du vet hvor det er,

Если ты знаешь, где это,

For jeg er fremmed her

Потому что я чужой здесь.

Du later som ingenting,

Ты ведешь себя, словно ничего не было,

Du slikker aldri dine sår,

Никогда не зализываешь свои раны,

Når du har det vondt

Тебе тогда лишь больно,

Er det du som slår.

Когда ты сам себе причиняешь боль.

Du er enten snill,

Ты ни хороший,

Eller veldig slem,

Ни слишком плохой,

Du har ingen fred,

Нет тебе покоя,

Du har ingen sted a gå,

Тебе некуда идти,

Når du skal hjem

Когда ты направляешься к дому.

Jeg kjenner deg nå

Я понимаю тебя сейчас,

Jeg har hørt ditt hjerte slå

Я слышал биение твоего сердца,

Også jeg har prøvd å gå

Я тоже пытался уйти.

Så ta meg ned

Так возьми меня туда,

Dit jeg engang fant fred

Где когда-то я нашёл покой.

Kan du huske hvor det er?

Ты помнишь, где это?

Også jeg er fremmed her!

Я тоже чужой здесь.

Ta meg ned

Так забери меня,

Om du vet hvor det er

Если ты знаешь, где это,

For jeg er fremmed her

Потому что я чужой здесь.

Jeg gikk der naken,

Я ходил обнаженным,

Du beholdt dine klær,

А ты оставил на себе одежду,

Du holdt meg på avstand,

Ты держал меня на расстоянии,

Du ville holde det der.

Ты хотел, чтобы было так.

Du lo av de nakne -

Ты высмеивал голых —

Nå er du en av dem,

Теперь ты сам — один из них,

Nå soker du ly,

Ты ищешь пристанище,

Men du har ingen sted å gå,

Но тебе некуда идти,

Når du skal hjem

Когда ты направляешься домой.