Темный режим

Without Walls

Оригинал: Memphis May Fire

Без стен

Перевод: Вика Пушкина

This is who we are! These are the roads we paved,

Вот кто мы! Вот дороги, которые мы проложили,

The strength we found and

Силы, которые мы нашли и

The mistakes we made along the way.

Ошибки, которые мы сделали на протяжении пути.

This is who we are! These are the roads we paved,

Вот кто мы! Вот дороги, которые мы проложили,

The strength we found and

Силы, которые мы нашли и

The mistakes we made along the way.

Ошибки, которые мы сделали на протяжении пути.

This is who we are! These are the roads we paved,

Вот кто мы! Вот дороги, которые мы проложили,

The strength we found and

Силы, которые мы нашли и

The mistakes we made along the way.

Ошибки, которые мы сделали на протяжении пути.

This is who we are! These are the roads we paved,

Вот кто мы! Вот дороги, которые мы проложили,

And now I've had enough of your judgement.

И теперь с меня хватит ваших суждений.

You pass it so easily. If you think

Вы так легко судите. Если вы думаете,

That I take it to heart now you see

Что они меня задевают, теперь вы видите -

This is my design.

Это мой выбор.

You don't know the cost. So I'll keep my faith

Вы не знаете цену. Так что я сохраню свою веру

And you can stay lost.

И не исключено, что вы останетесь потерянными.

Who is with me?!

Кто со мной?!

We have the strength to shed light.

У нас достаточно сил, чтобы пролить свет.

And this is the moment suspended in Time.

И это момент, зависший во времени.

No limits, no boundaries at all.

Нет никакого лимита, никаких ограничений.

Just when you think we conform to a scene

Так что, когда вы думаете, что мы приспосабливаемся к обстановке,

We break down the wall!

Мы ломаем стену!