Темный режим

End of the Day

Оригинал: Marion Raven

В конце концов

Перевод: Олег Крутиков

5 A.M. on a Sunday morning

5:00. Утро воскресенья.

Walking uptown

Я прогуливалась по городу

With the rain in the snow

Под снегом с дождем,

When I saw you

Когда увидела тебя.

It came without a warning

Все произошло неожиданно.

A face like I had never seen

Лицо, которое я раньше никогда не видела,

A feeling I had never known

Чувства, которые я раньше не испытывала.

Moving slowly in the early morning

Медленная прогулка рано утром.

Making love in the quiet of the day

Любовь в тишине дня.

The world was waiting to take us to a new place

Мир ждал, чтобы забрать нас в новое место.

We knew that we were changing

Мы знали, что мы изменимся.

We knew that we would never be the same

Мы знали, что мы уже никогда не будем прежними.

I know

Я знаю,

I would do it all over again

Я снова поступила бы так же.

At the end of the day

Ведь

When we are alone

Когда мы остаемся одни,

I get that feeling when I see your face

Я ощущаю это, видя твое лицо...

And I know

И я знаю,

You'll be there at the end of the day

Что, в конце концов, ты будешь рядом.

2 years later we are living together

Два года прошло, мы живем вместе.

We built our dreamhouse on a hill by the sea

Мы построили дом нашей мечты на холме около моря.

We could see the shadows that we're growing in the distance

Мы могли видеть тени, которые мы создали вдалеке.

We were hiding our eyes

Мы закрывали глаза.

We were blind to what we did not want to see

Мы были слепы к тому, что не хотели видеть.

I know

Я знаю,

I would do it all over again

Я снова поступила бы так же.

At the end of the day

Ведь

When we are alone

Когда мы остаемся одни,

I get that feeling when I see your face

Я ощущаю это, видя твое лицо...

And I know

И я знаю,

You'll be there at the end of the day

Что, в конце концов, ты будешь рядом.

5 years gone by, we have turned into strangers

Через 5 лет мы превратились в незнакомцев,

We never talk, since you went away

Мы не разговаривали с тех пор, как ты ушел.

Now I find myself walking in circles

Я заметила, что сейчас я хожу по кругу,

I keep looking for you everywhere

Я продолжаю тебя искать повсюду,

Keep waiting for the end of the day

Жду окончания дня...

I know (I know)

Я знаю (я знаю),

I would do it all over again

Я снова поступила бы так же.

At the end of the day

Ведь

When I'm all alone (When I'm all alone)

Когда я совсем одна (когда я совсем одна),

I get a feeling that I can't explain

Я чувствую то, что не могу объяснить.

If I knew then what I know now

Если бы я тогда знала то, что я знаю сейчас,

Wouldn't change a thing if I could somehow

Я бы изменила бы все, что смогла.

I would do it all over

Я изменяла бы все

Over and over again

Много раз.

I hope and I pray

Я надеюсь и я молюсь о том,

We can do it all over again

Что мы сможем начать всё заново,

And I know

И я знаю,

We will be together someday

Что мы будем вместе однажды,

At the end of the day

В конце концов,

We will be together

Мы будем вместе.

We will be together

Мы будем вместе,

At the end of the day

В конце концов,

We will be together someday

>Однажды, мы будем вместе,

At the end of the day

В конце концов,

We will be together

Мы будем вместе.

We will be together

Мы будем вместе...