Темный режим

Il Destino Davanti

Оригинал: Marco Mengoni

Предназначение

Перевод: Олег Крутиков

Lascerò

Я позволю

Che mi porti il vento

Тебе принести мне ветер,

E che il tempo si consumi sulla mia faccia

И чтобы время исчезло с моего лица,

Che lo stupore mi travolga

Чтобы изумление меня поглотило,

E che mi sbatta da una parte all'altra di

Чтобы оно швыряло меня с одного конца в другой конец

Questa terra limpida e feroce

Этой чистой и жестокой земли.

Mi lascerò scegliere e infierire

Я позволю себе решать и делать больно,

Perché non si è uomini

Потому что ты не человек,

Senza colpe o un motivo

Если у тебя нет грехов или цели,

Senza vino da sciogliere sulle labbra

Вино не стекает по твоим губам.

E ti ricordi sulle labbra il sorriso di

И ты вспоминаешь улыбку на губах той

Un amore grande che io ho

Большой любви, которую я

Conosciuto per strada

Встретил на улице,

Distratto di parole

Отвлек от слов,

Dalla pioggia e dal dolore

От дождя и от боли.

Ci faremo la guerra

Мы устроим друг другу войну

Con un bacio tra i denti

С поцелуем между зубами

E il futuro negli occhi

И будущим в глазах,

Proteggeremo le nostre ragioni e le nostre fragilità

Мы защитим наши побуждения и наши слабости,

Saremo più attenti

Будем более осторожными

E più stanchi

И уставшими,

E vedremo il sole sparire nel mare

Увидим, как солнце исчезает в море,

Se è il destino davanti

Если это наше предназначение

Prima di innamorarsi

Перед тем, как влюбиться.

Se la notte è una notte

Если ночь — это ночь,

I rimpianti saranno alla porta

Сожаления постучаться в дверь,

Io gli dirò

А я скажу им,

Che non sono io

Что это не я,

Che là fuori c'è un campo di fiori e sbagli sul tuo viso

Что там на улице есть поле цветов и ошибки на твоем лице.

Il concedersi di un mattino che ci fa capire che si è

Утреннее наслаждение помогает нам понять, что мы

Consapevoli solamente un'ora al giorno

Осведомлены только час в день

Per amore o per riscatto

О любви и искуплении.

Ci faremo la guerra

Мы устроим друг другу войну

Con un bacio tra i denti

С поцелуем между зубами

E il futuro negli occhi

И будущим в глазах,

Proteggeremo le nostre ragioni e le nostre fragilità

Мы защитим наши побуждения и наши слабости,

Saremo più attenti

Будем более осторожными

E più stanchi

И уставшими,

E vedremo il sole sparire nel mare

Увидим, как солнце исчезает в море.

Non è una questione morale ma

Это не вопрос морали, но

Puramente casuale

Совершенно случайно

Dannatamente immorale ma

Неэтичный, но

Immoralmente casuale

Неэтично случайный.

Ci faremo la guerra

Мы устроим друг другу войну

Con un bacio tra i denti

С поцелуем между зубами

E il futuro negli occhi

И будущим в глазах,

Proteggeremo le nostre ragioni e le nostre fragilità

Мы защитим наши побуждения и наши слабости,

Saremo più attenti

Будем более осторожными

E più stanchi

И уставшими,

E vedremo il sole sparire nel mare

Увидим, как солнце исчезает в море,

Se è il destino davanti

Если это наше предназначение

Prima di innamorarsi

Перед тем, как влюбиться,

Vedremo il sole sparire nel mare

Увидим, как солнце исчезает в море,

Se è il destino davanti

Если это наше предназначение

Prima di innamorarsi

Перед тем, как влюбиться,

Prima di addormentarmi

Перед тем, как я усну.