Темный режим

Así Es La Vida

Оригинал: Luis Enrique

Такова жизнь

Перевод: Никита Дружинин

Para algunos

Для одних

...los días de lluvia

... дождливые дни

son fríos y tristes

холодны и грустны,

Para mí

Для меня -

...tienen todo el calor

... наполнены теплом

que su cuerpo me da

её тела.

Para Adán

Для Адама

...el pecado más grande

... самым большим грехом

fue aquella manzana

было яблоко.

Para Eva

Для Евы -

...las ganas enormes

... сильное желание

de hacerlo pecar

заставить его согрешить.

Para algunos

Для одних

...la muerte es un golpe fatal y terrible

... смерть — это самый страшный удар судьбы.

Para otros

Для других

...tan sólo un boleto a la libertad

... всего лишь билет на свободу.

El que lleva dinero

Те, у кого есть деньги,

...le pide al Señor

... просят у Господа

que le cuide

защиты.

El que roba

Те, кто ворует,

...le pide al Señor

... просят у Господа

que lo deje robar

разрешения воровать.

[Coro:]

[Припев:]

Así es la vida, así de irónica

Такова жизнь, такая ироничная:

Unos llevan a cuesta la cruz

Одни несут тяжкий крест

...que otro debe cargar

... за других.

Así es la vida, así de ilógica

Такова жизнь, такая нелогичная:

Cada quien tiene al fin

У каждого в конце есть

...una historia que hablar o callar

... история, которую рассказывают или умалчивают.

Así es la vida, así...

Такова жизнь, такова...

Hay quien pasa su vida

Кто-то проживает ее

...en el fondo de una botella

... на дне бутылки,

Hay quien piensa que

Кто-то думает, что

...inflando sus venas podría volar

... уколовшись в вену, может летать.

Esa no es la manera más sabia

Это не самый умный способ

...de hallar la respuesta

... найти выход.

No es lo mismo llamar al demonio

Взывать к дьяволу не то же самое,

...que verlo llegar

... что видеть его приход.

[Coro:]

[Припев:]

Así es la vida, así de irónica

Такова жизнь, такая ирония:

Unos llevan a cuesta la cruz

Одни несут тяжкий крест

...que otro debe cargar

... за других.

Así es la vida, así de ilógica

Такова жизнь, такая нелогичная:

Cada quien tiene al fin

У каждого в конце есть

...una historia que hablar o callar

... история, которую рассказывают или умалчивают.

Así es la vida, así...

Такова жизнь, такова...

En un beso

Поцелуем

...se puede expresar

... можно выразить

el amor más profundo

самую сильную любовь.

Con un beso

Поцеловав,

...Judas Iscariote

...Иуда Искариот

a Cristo vendió

предал Христа,

...y me urge saber

... мне очень хочется знать,

por qué siempre

почему всегда

...a los pobres del mundo

... на бедных во всем мире

acá abajo en la tierra

здесь, на земле,

...jamás se les presta atención

... никогда не обращают внимания.

Así es la vida, así, así de ilógica

Такова жизнь, такова, такая нелогичная,

...de irónica, de drástica

... такая ироничная, такая суровая,

Así es la vida, así de irónica

Такова жизнь, такая нелогичная.

Hay muchos que sufren

Многие страдают,

...cargando a cuestas la cruz

... несут тяжкий крест -

Óyeme bien

Выслушай меня внимательно -

...que otro debe llevar

... который другие должны нести.

Así es la vida, así es

Такова жизнь, такова

...así de ilógica

... такая нелогичная.

Aunque se hace difícil

Хотя и сложно

...aceptar tantas cosas

... смириться с этим,

todo tiene razón de ser

все имеет право на существование.

Así es la vida, enfréntala

Такова жизнь, ты должен противостоять ей

...así de irónica

... такая ироничная,

a veces cruel y dramática

иногда жестокая и драматическая,

...a veces linda y mágica

... иногда прекрасная и магическая,

todo es parte de esta vida

... все является частью этой жизни.

Así es la vida, así, así de ilógica

Такова жизнь, такая нелогичная.

Yo creo en causa y efecto

Я верю в причины и следствия.

Soy de los que piensan

Я из тех, кто думает,

...que al que hace mal

... что тем, кто творит зло,

con la misma moneda

той же монетой

...le paga la vida

... платит жизнь.

Así es la vida, la vida, así de irónica

Такова жизнь, такая ироничная,

Porque si buscamos la libertad

Потому что когда мы ищем свободу,

...de pronto nos vemos en guerras

... вскоре оказываемся в состоянии войны,

por política nada más

из-за политики, конечно.

Así es la vida, irónica, así de ilógica

Такова жизнь, ироничная, такая нелогичная.

Disfruta de lo que tienes

Наслаждайся тем, что имеешь,

...sin pensar

... не думая

en lo que no te ha llegado

о том, что тебе не досталось,

...de eso Dios se encargará

... об этом позаботится Бог.

Así es la vida, la vida, así de irónica

Такова жизнь, жизнь, такая ироничная,

Algunos inflan sus venas

Одни колются в вены

...buscando una respuesta

... в поисках ответа

y tienen un triste final

и плохо кончают.

Así es la vida, así de ilógica

Такова жизнь, такая нелогичная,

...así de irónica, de drástica

... такая ироничная, такая суровая,

Simplemente es la vida

Это всего лишь жизнь.