Темный режим

Dante's Inferno

Оригинал: Luca Turilli's Rhapsody

Ад Данте

Перевод: Никита Дружинин

She's in me

Она во мне,

Her being, her will to live

Её суть, её воля к жизни,

Damned to breathe

Обречённая дышать

And feel that source of sin

И чувствовать этот источник греха.

One pure fate

Одна невинная судьба,

True love devoured by hate

Истинная любовь, сжираемая ненавистью,

Her last pain

Её последняя боль,

Dark trace of pulsing shade

Мрачный след пульсирующей тени.

Veiled in the mist of a sad winter night

Сокрытый в тумане печальной зимней ночи,

A lonely ghost in a fragment of light

Одинокий призрак в частичке света,

Icy vibration, a whisper, a cold word

Ледяной отзвук, шёпот, холодное слово

Mortal darkened deadly sorrow

Безжалостно омрачило смертную печаль.

Divina amata

Божественно любимая,

Or sospirata

Страстно желанная,

I'll cross the hell on earth

Я прошёл девять кругов земного ада,

To have your soul back

Чтобы вернуть твою душу,

Irato averno

Жестокий холод

Dante's inferno

В аду Данте,

I need your grace to be my pain

Пусть твоя милость будет моей болью,

In nomine

Во имя твоё.

Freeze, black wind

Мороз, чёрный ветер,

My nights, my empty dreams

Мои ночи, пустые сны,

Back from lies

Отринув ложь,

I'm her sacrifice

Я — её жертва.

She's in me

Она во мне,

Her being, her will to live

Её суть, её воля к жизни,

Damned to breathe

Обречённая дышать

And feel that source of sin

И чувствовать этот источник греха.

One melancholic reflection of grey

Одно унылое отражение сумерек,

A walking dead with your heart in his hands

Ходячий мертвец с твоим сердцем в руках,

Come and reveal all the might of your shadow

Приди и яви могущество своей тени

Through your gothic vivid splendor

Во всём своём готическом великолепии.

Divina amata

Божественно любимая,

Or sospirata

Страстно желанная,

I'll cross the hell on earth

Я прошёл девять кругов земного ада,

To have your soul back

Чтобы вернуть твою душу,

Irato averno

Жестокий холод

Dante's inferno

В аду Данте,

I need your grace to be my pain

Пусть твоя милость будет моей болью,

In nomine

Во имя твоё.