Темный режим

Dream a Little Dream Of Me

Оригинал: Louis Armstrong

Надеюсь, в твоих снах найдётся место для меня

Перевод: Олег Крутиков

Stars shining bright above you

Над тобой ярко светят звёзды,

Night breezes seem to whisper "I love you"

Ночной ветерок, кажется, шепчет: "Я люблю тебя!"

Birds singin' in the sycamore trees

Птицы сонно поют на деревьях,

Dream a little dream of me

Надеюсь, в твоих снах найдётся место для меня.

Say nighty-night and kiss me

Скажи: "Спокойной ночи!" и поцелуй меня,

Just hold me tight and tell me you'll miss me

Просто обними меня покрепче и скажи, что будешь скучать по мне.

While I'm alone and blue as can be

Пока я буду грустить в одиночестве,

Dream a little dream of me

Надеюсь, в твоих снах найдётся место для меня.

Stars fading but I linger on dear

Звёзды уже исчезают, но я ещё побуду с тобой, милая,

Still craving your kiss

Всё ещё желаю целовать тебя,

I'm longin' to linger till dawn dear

Страстно желаю остаться с тобой до рассвета, милая,

Just saying this

И просто говорю:

Sweet dreams till sunbeams find you

Сладкие сны будут с тобой до первых солнечных лучей,

Sweet dreams that leave all worries behind you

Сладкие сны прогонят все твои заботы,

But in your dreams whatever they be

Но в твоих снах, какими бы они ни были,

Dream a little dream of me

Надеюсь, найдётся место для меня.

[Instrumental break]

[Инструментальный проигрыш]

Stars shining up above you

Звёзды светят сверху на тебя,

Night breezes seem to whisper "I love you"

Ночной ветерок, кажется, шепчет: "Я люблю тебя!"

Birds singin' in the sycamore trees

Птицы сонно поют на деревьях,

Dream a little dream of me

Надеюсь, в твоих снах найдётся место для меня.

Sweet dreams till sunbeams find you

Сладкие сны будут с тобой до первых солнечных лучей,

Sweet dreams that leave all worries behind you

Сладкие сны прогонят все твои заботы,

But in your dreams whatever they be

И, что бы ни пришло к тебе в снах,

Dream a little dream of me

Надеюсь, в твоих снах найдётся место для меня.

Yes, dream a little dream of me

Да, пусть в твоих снах найдётся место для меня.