Темный режим

Pet The Destroyer

Оригинал: Lordi

Питомец-убийца

Перевод: Никита Дружинин

Its breath intoxicating,

Его дыхание опьяняюще,

Its ego suffocating,

Я задыхаюсь,

It's here in my house

Оно здесь, в моем доме,

Tryin' to get out

Пытается сбежать

Its moves exhilarating,

Его движения волнующие,

Temper's infuriating

А нрав неистовый,

It's no sage —

Это не разум-

Rampage in a cage

Это ярость в клетке

But you'll be safe,

Но вы в безопасности,

You can feed it,

Хотите покормить,

You wanna play?

Хотите поиграть?

It's almost tamed

Он почти ручной

Pet the destroyer,

Питомец-убийца,

My beast Le royal,

Мой королевский зверь,

Pet my destroyer,

Питомец-убийца,

Sweet killing machine,

Сладкая машина смерти,

Pet the destroyer

Питомец-убийца,

My beast Le royal,

Мой королевский зверь,

Oh won't you please meet the beast?

Хотели бы вы встретить зверя?

Its stare infatuating,

Его взгляд завораживает,

I'm not exaggerating,

Я не преувеличиваю,

It breaks off the leash,

Он обрывает поводок,

Creature released

Чудовище свободно

Its jaws intimidating,

Его челюсти пугают,

Rage indiscriminating,

Ярость неуправляема,

It looks kinda mad —

Он выглядит бешеным

(Well this) looks kinda bad

(Что ж) он выглядит, как зло

This isn't safe, NO!

Это небезопасно, НЕТ!

I can feel it,

Я чувствую это,

This isn't play,

Это не игра,

It can't be tamed

Его нельзя приручить

Pet the destroyer,

Питомец-убийца,

My beast le royal,

Мой королевский зверь,

Pet my destroyer,

Питомец-убийца,

Sweet killing machine,

Сладкая машина смерти,

Pet the destroyer,

Питомец-убийца,

My beast Le royal,

Мой королевский зверь,

Oh won't you please meet the beast?

Хотели бы вы встретить зверя?

Oh won't you please feed my beast?

Хотели бы вы его покормить?