Темный режим

Okay

Оригинал: LANY

В порядке

Перевод: Вика Пушкина

I bought that pillow on the couch 'cause it reminded

Я купил(а) ту подушку для дивана, потому что она напоминала

Me of the colors on your wall I thought you'd like it

Мне цвета твоих стен, и мне казалось, что тебе бы понравилось.

I don't want this to be my last time in this apartment

Я не хочу, чтобы этот раз оказался последним в этой квартире,

Ooh

Ууу.

You took a day and made some space for me to move in

Ты выделил(а) день, чтобы освободить для меня немного места,

Said I could take the bottom drawer so that's what I did

Сказав, что я могу занять нижний ящик, я так и сделал(а).

You told me I was all you want so now what's changed it?

Ты сказал(а), что я — всё, что тебе нужно, так что изменилось-то?

Ooh

Ууу.

Is it wrong to think you're sadistic?

Это плохо, что мне кажется, что ты надо мной издеваешься?

I know you're sleeping perfect

Потому что я знаю, что ты прекрасно спишь,

While I'm over here hurting

Пока я тут мучаюсь от боли.

I'm gonna be okay

Но со мной всё будет в порядке,

Right?

Правда ведь?

I'm gonna be okay

Со мной всё будет в порядке,

Right?

Правда ведь?

I wish I could tell myself that at night

Жаль, что не могу твердить себе это по ночам,

I'm gonna be okay, right?

Но со мной всё будет в порядке, правда ведь?

Don't check my phone

Не проверяю телефон,

I know for sure you haven't called me

Потому что точно знаю, что от тебя нет пропущенных.

I fill my days with stupid shit to keep me busy

Коротаю дни за всякими глупостями, лишь бы занять себя,

Instead of you I'm ending every night with whiskey

Но не с тобой заканчивается мой каждый вечер, а с виски.

Ooh

Ууу.

Is it wrong to think you're sadistic?

Это плохо, что мне кажется, что ты надо мной издеваешься?

I know you're sleeping perfect

Потому что я знаю, что ты прекрасно спишь,

While I'm over here hurting

Пока я тут мучаюсь от боли.

I'm gonna be okay

Но со мной всё будет в порядке,

Right?

Правда ведь?

I'm gonna be okay

Со мной всё будет в порядке,

Right?

Правда ведь?

I wish I could tell myself that at night

Жаль, что не могу твердить себе это по ночам,

I'm gonna be okay, right?

Но со мной всё будет в порядке, правда ведь?

If I go insane (if I go insane)

Если я сойду с ума,

I got you to blame (I got you to blame)

То буду винить только тебя.

At least that's what I tell myself at night

По крайней мере, так я говорю себе по ночам,

I'm gonna be okay, right? (I'm gonna be okay)

Но со мной всё будет в порядке, так ведь?

Ooh

Уу,

I kinda knew this would hurt just a little too much

Мне что-то подсказывало, что боль будет слишком сильной.

Ooh, ooh

Уу, уу,

I kinda knew this would hurt just a little too much

Мне что-то подсказывало, что боль будет слишком сильной.

I'm gonna be okay

Но со мной всё будет в порядке,

Right?

Правда ведь?

I'm gonna be okay

Со мной всё будет в порядке,

Right?

Правда ведь?

I wish I could tell myself that at night

Жаль, что не могу твердить себе это по ночам,

I'm gonna be okay, right?

Но со мной всё будет в порядке, правда ведь?

If I go insane (if I go insane)

Если я сойду с ума,

I got you to blame, right? (If I, if I)

То буду винить только тебя, ведь так?

At least that's what I tell myself at night

По крайней мере, так я говорю себе по ночам,

I'm gonna be okay, right?

Но со мной всё будет в порядке, так ведь?

(I'm gonna be okay)

(Со мной всё будет в порядке)

(right, right)

(Правда ведь?)